Yohanes 2:19-21
Yohanes 2:19-21 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Lalu Yesus menjawab mereka, “Ini yang akan menjadi buktinya: Runtuhkanlah rumah Allah ini, dan Aku akan membangunnya kembali dalam tiga hari saja.” Mereka berkata kepada-Nya, “Rumah ini dibangun selama empat puluh enam tahun! Berani-beraninya kamu berkata akan membangunnya kembali dalam tiga hari saja!” Tetapi sebenarnya yang Yesus maksud dengan ‘rumah Allah’ adalah tubuh-Nya sendiri, bukan bangunan rumah Allah di Yerusalem.
Yohanes 2:19-21 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Yesus menjawab, “Runtuhkanlah Rumah ini, dan dalam tiga hari Aku akan membangunnya kembali.” Lalu mereka berkata, “Empat puluh enam tahun dibutuhkan untuk membangun Rumah Tuhan ini. Dan Engkau mau membangunnya kembali dalam tiga hari?” Tetapi Rumah Tuhan yang dimaksudkan Yesus adalah tubuh-Nya sendiri.
Yohanes 2:19-21 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
“Baik,” jawab Yesus, “inilah mukjizat yang akan Kulakukan: Hancurkanlah Bait Allah ini dan Aku akan mendirikannya kembali dalam tiga hari!” “Apa?” sahut mereka, “Pembangunan Bait Allah ini memakan waktu empat puluh enam tahun, dan Engkau sanggup mendirikannya dalam tiga hari?” Tetapi yang dimaksudkan Yesus dengan “Bait Allah” ialah tubuh-Nya.
Yohanes 2:19-21 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jawab Yesus kepada mereka, “Hancurkan bait ini dan Aku akan membangunnya kembali dalam tiga hari.” Mereka menjawab, “Orang-orang bekerja selama 46 tahun untuk membangun Bait Allah ini! Apakah Engkau benar-benar yakin dapat membangunnya kembali dalam tiga hari?” Tetapi yang dimaksudkan Yesus dengan “bait ini” adalah tubuh-Nya sendiri.
Yohanes 2:19-21 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Jawab Yesus kepada mereka: ”Rombak Bait Allah ini, dan dalam tiga hari Aku akan mendirikannya kembali.” Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: ”Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Allah ini dan Engkau dapat membangunnya dalam tiga hari?” Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan Bait Allah ialah tubuh-Nya sendiri.