Yohanes 14:21-23
Yohanes 14:21-23 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Setiap orang yang sungguh-sungguh mengasihi Aku tentu akan melakukan perintah-perintah-Ku. Dan orang yang seperti itulah yang akan dikasihi oleh Bapa-Ku. Aku juga akan mengasihi dia dan menyatakan diri-Ku kepadanya.” Kemudian seorang murid bernama Yudas (yang bukan si Yudas dari desa Kariot), bertanya kepada Yesus, “Tuhan, kenapa Engkau menyatakan diri-Mu kepada kami, tetapi tidak kepada orang-orang duniawi?” Jawab Yesus, “Setiap orang yang mengasihi Aku akan mengikuti ajaran-Ku. Bapa-Ku akan mengasihi dia. Jadi Aku dan Bapa-Ku akan datang kepadanya dan tinggal dalam dirinya.
Yohanes 14:21-23 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Setiap orang yang sungguh-sungguh mengasihi Aku tentu akan melakukan perintah-perintah-Ku. Dan orang yang seperti itulah yang akan dikasihi oleh Bapa-Ku. Aku juga akan mengasihi dia dan menyatakan diri-Ku kepadanya.” Kemudian seorang murid bernama Yudas (yang bukan si Yudas dari desa Kariot), bertanya kepada Yesus, “Tuhan, kenapa Engkau menyatakan diri-Mu kepada kami, tetapi tidak kepada orang-orang duniawi?” Jawab Yesus, “Setiap orang yang mengasihi Aku akan mengikuti ajaran-Ku. Bapa-Ku akan mengasihi dia. Jadi Aku dan Bapa-Ku akan datang kepadanya dan tinggal dalam dirinya.
Yohanes 14:21-23 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Orang yang taat kepada-Ku ialah orang yang mengasihi Aku; dan sebab ia mengasihi Aku, Bapa-Ku akan mengasihi dia. Aku juga akan mengasihi dia serta menyatakan diri-Ku kepadanya.” Yudas (bukan Yudas Iskariot, tetapi murid lain yang bernama sama) berkata kepada-Nya, “Guru, mengapa Guru akan menyatakan diri hanya kepada kami murid-murid dan tidak kepada dunia umumnya?” Yesus menjawab, “Sebab Aku akan menyatakan diri hanya kepada mereka yang mengasihi dan menaati Aku. Bapa juga akan mengasihi mereka, dan Kami akan datang serta hidup dengan mereka.
Yohanes 14:21-23 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Orang-orang yang sungguh mengasihi Aku adalah mereka yang bukan hanya tahu perintah-perintah-Ku saja tetapi juga mematuhinya. Mereka yang mengasihi Aku, akan dikasihi juga oleh Bapa-Ku. Aku pun akan mengasihi mereka dan menyatakan diri-Ku kepada mereka.” Kemudian Yudas (bukan Yudas Iskariot) berkata, “Tuhan, mengapa Engkau mau menyatakan diri-Mu kepada kami, tetapi tidak kepada dunia?” Yesus menjawab, “Semua orang yang mengasihi Aku, akan menuruti ajaran-Ku. Bapa-Ku akan mengasihi mereka. Bapa dan Aku akan datang kepada mereka dan tinggal bersama-sama dengan mereka.
Yohanes 14:21-23 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Barangsiapa memegang perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. Dan barangsiapa mengasihi Aku, ia akan dikasihi oleh Bapa-Ku dan Aku pun akan mengasihi dia dan akan menyatakan diri-Ku kepadanya.” Yudas, yang bukan Iskariot, berkata kepada-Nya: ”Tuhan, apakah sebabnya maka Engkau hendak menyatakan diri-Mu kepada kami, dan bukan kepada dunia?” Jawab Yesus: ”Jika seorang mengasihi Aku, ia akan menuruti firman-Ku dan Bapa-Ku akan mengasihi dia dan Kami akan datang kepadanya dan diam bersama-sama dengan dia.
Yohanes 14:21-23 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Orang yang menerima perintah-perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. Bapa-Ku akan mengasihi orang yang mengasihi Aku. Aku pun akan mengasihi orang itu dan menyatakan diri-Ku kepadanya.” Yudas (bukan Yudas Iskariot) bertanya kepada Yesus, “Tuhan, mengapa Tuhan mau menyatakan diri kepada kami dan tidak kepada dunia?” Yesus menjawab, “Orang yang mengasihi Aku, akan menuruti ajaran-Ku. Bapa-Ku akan mengasihi dia. Bapa dan Aku akan datang kepadanya dan tinggal bersama dia.