Yohanes 11:21-23
Yohanes 11:21-23 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Maka kata Marta kepada Yesus: ”Tuhan, sekiranya Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati. Tetapi sekarang pun aku tahu, bahwa Allah akan memberikan kepada-Mu segala sesuatu yang Engkau minta kepada-Nya.” Kata Yesus kepada Marta: ”Saudaramu akan bangkit.”
Yohanes 11:21-23 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Ketika mereka bertemu, Marta berkata kepada Yesus, “Tuhan, kalau Engkau ada di sini sebelumnya, saudara saya pasti tidak meninggal. Tetapi saya tahu bahwa sekarang ini pun Allah akan memberikan kepada-Mu apa saja yang Engkau minta kepada-Nya.” Lalu Yesus menjawab, “Saudaramu itu akan hidup lagi.”
Yohanes 11:21-23 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Marta berkata kepada Yesus, “Guru, sekiranya Guru ada di sini waktu itu, tentu saudara saya tidak akan mati. Dan bahkan sekarang pun belum terlambat, karena saya tahu bahwa Allah akan menghidupkan lagi saudara saya, kalau Guru minta kepada-Nya.” Yesus berkata kepada Marta, “Saudaramu akan hidup kembali.”
Yohanes 11:21-23 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Marta berkata kepada Yesus, “Tuhan, seandainya Engkau ada di sini pada saat itu, saudaraku pasti tidak akan mati. Tetapi aku tahu bahwa sekarang pun Allah akan memberikan kepada-Mu segala sesuatu yang Engkau minta.” Jawab Yesus kepadanya, “Saudaramu akan dibangkitkan kembali.”
Yohanes 11:21-23 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Kata Marta kepada Yesus, “Tuhan, sekiranya Tuhan ada di sini waktu itu, pasti saudara saya tidak meninggal. Namun begitu saya tahu bahwa sekarang ini juga Allah akan memberi apa saja yang Tuhan minta kepada-Nya.” “Saudaramu akan hidup kembali,” kata Yesus kepada Marta.