Yohanes 1:35-39
Yohanes 1:35-39 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Keesokan harinya, Yohanes Pembaptis berdiri lagi di tempat itu bersama kami, dua orang dari murid-muridnya. Waktu dia melihat Yesus sedang lewat, dia berkata, “Lihat, itulah Dia— Anak Domba Allah!” Mendengar ucapannya itu, kami berdua langsung mengikuti Yesus dari belakang. Ketika Yesus berbalik dan melihat kami sedang mengikuti-Nya, Dia bertanya, “Kalian mencari apa?” Kami menjawab, “Rabi tinggal di mana?” (Panggilan ‘Rabi’ berasal dari bahasa Ibrani yang artinya ‘Guru.’) Lalu jawab Yesus, “Mari ikutlah, nanti kalian akan melihatnya.” Maka kami mengikuti Dia dan melihat di mana Dia tinggal. Mulai hari itu, kira-kira jam empat sore, kami tinggal bersama-sama dengan-Nya.
Yohanes 1:35-39 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Keesokan harinya, ketika Yohanes sedang berdiri bersama dengan dua orang muridnya, lewatlah Yesus. Yohanes memandang Dia, lalu berkata, “Lihat! Itulah Anak Domba Allah!” Kedua murid Yohanes itu berpaling, lalu mengikuti Yesus. Yesus menoleh dan melihat mereka mengikuti. “Kalian mau apa?” tanya-Nya. “Guru,” sahut mereka, “di manakah Guru tinggal?” “Ikutlah dan lihat sendiri,” kata-Nya. Lalu mereka itu mengikut Dia ke tempat Ia tinggal dan berdiam bersama Dia dari jam empat petang sampai malam hari.
Yohanes 1:35-39 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Keesokan harinya, Yohanes berdiri lagi di sana bersama dengan dua pengikutnya. Yohanes melihat Yesus mendekati dan berkata, “Lihatlah, Anak Domba Allah!” Kedua pengikut itu mendengar perkataan Yohanes, lalu mereka mengikuti Yesus. Yesus menoleh ke belakang dan melihat dua orang itu mengikuti-Nya. Ia bertanya, “Apa yang kamu inginkan?” Mereka menjawab Yesus, “Guru, di manakah Engkau tinggal?” Yesus menjawab, “Ikutlah Aku dan kamu akan melihatnya.” Jadi, kedua orang itu pergi bersama-Nya dan melihat di mana Yesus tinggal. Waktu itu kira-kira pukul empat sore, dan mereka tinggal di sana bersama Yesus pada hari itu.
Yohanes 1:35-39 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Pada keesokan harinya Yohanes berdiri di situ pula dengan dua orang muridnya. Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: ”Lihatlah Anak domba Allah!” Kedua murid itu mendengar apa yang dikatakannya itu, lalu mereka pergi mengikut Yesus. Tetapi Yesus menoleh ke belakang. Ia melihat, bahwa mereka mengikut Dia lalu berkata kepada mereka: ”Apakah yang kamu cari?” Kata mereka kepada-Nya: ”Rabi (artinya: Guru), di manakah Engkau tinggal?” Ia berkata kepada mereka: ”Marilah dan kamu akan melihatnya.” Mereka pun datang dan melihat di mana Ia tinggal, dan hari itu mereka tinggal bersama-sama dengan Dia; waktu itu kira-kira pukul empat.
Yohanes 1:35-39 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Keesokan harinya Yohanes ada di tempat itu lagi dengan dua pengikutnya. Ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata, “Lihat! Itulah Anak Domba Allah.” Kedua pengikut Yohanes mendengar kata-kata itu, lalu pergi mengikuti Yesus. Yesus menoleh ke belakang, dan melihat mereka sedang mengikuti Dia. Ia bertanya, “Kalian mencari apa?” Jawab mereka, “Rabi, di manakah Rabi tinggal?” (Kata ‘Rabi’ artinya guru.) “Mari lihat sendiri,” kata Yesus. Mereka pergi dengan Dia dan melihat di mana Ia tinggal. Waktu itu pukul empat sore. Hari itu mereka tinggal bersama Dia.