Galatia 1:4-5
Galatia 1:4-5 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Sesuai dengan kehendak Allah Bapa, Yesus sudah mengurbankan diri-Nya demi menghapus dosa-dosa kita dan menyelamatkan kita dari zaman yang jahat ini. Muliakanlah Allah untuk selama-lamanya! Amin!
Galatia 1:4-5 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
yang telah menyerahkan diri-Nya karena dosa-dosa kita, untuk melepaskan kita dari dunia jahat yang sekarang ini, menurut kehendak Allah dan Bapa kita. Bagi-Nyalah kemuliaan selama-lamanya! Amin.
Galatia 1:4-5 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Mentaati kemauan Allah Bapa kita, Kristus menyerahkan diri-Nya menjadi kurban untuk dosa-dosa kita, supaya kita diselamatkan dari zaman yang jahat ini. Terpujilah Allah selama-lamanya! Amin.
Galatia 1:4-5 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Seperti direncanakan oleh Allah Bapa, Ia mati untuk dosa kita dan menyelamatkan kita dari dunia yang jahat ini. Segala kemuliaan bagi Allah sepanjang segala zaman. Amin.
Galatia 1:4-5 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Yesus menyerahkan diri-Nya sebagai korban bagi dosa-dosa kita untuk membebaskan kita dari kuasa jahat yang memerintah dunia yang kita tempati ini. Ia melakukan ini karena itulah yang dikehendaki Allah Bapa. Kemuliaan bagi Allah untuk selamanya. Amin.