Efesus 5:7-11
Efesus 5:7-11 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Jadi, janganlah berhubungan sama sekali dengan orang-orang semacam itu. Kalian sendiri dulu berada di dalam kegelapan. Sekarang kalian sudah menjadi umat Tuhan, jadi kalian berada di dalam terang. Oleh karena itu kalian harus hidup di dalam terang. Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah. Berusahalah mengenal apa yang menyenangkan hati Tuhan. Jangan melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berguna yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup dalam kegelapan. Sebaliknya, hendaklah kalian menelanjangi hal-hal semacam itu. (
Efesus 5:7-11 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Oleh karena itu, janganlah kalian ikut melakukan dosa-dosa itu seperti mereka. Memang dahulu kalian hidup dalam kegelapan, tetapi sekarang kalian sudah masuk ke dalam terang TUHAN. Jadi hiduplah sebagai warga Kerajaan Terang. Karena hidup yang dipimpin oleh Roh Allah selalu menghasilkan semua perbuatan yang baik, cara hidup yang benar, dan sesuai dengan ajaran benar. Tetaplah berusaha mencari jalan yang paling menyenangkan hati TUHAN. Jangan lagi kalian mengikuti kelakuan orang yang masih hidup dalam kegelapan. Semua itu percuma saja. Sebaliknya, hendaklah perbuatan dan perkataanmu menyatakan bahwa cara hidup mereka itu salah.
Efesus 5:7-11 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Dengan orang-orang semacam itu bergaul pun jangan! Sebab, walaupun dahulu hati Saudara penuh dengan kegelapan, sekarang telah dipenuhi terang dari Tuhan, dan hal ini harus dinyatakan dalam kelakuan Saudara. Karena terang yang berada di dalam Saudara, maka haruslah Saudara melakukan hanya hal-hal yang baik dan yang benar saja. Belajarlah dari pengalaman tentang apa yang menyenangkan Allah. Janganlah turut serta dalam kesenangan yang tak berfaedah dari dunia yang jahat dan gelap, melainkan tegurlah dan ungkapkan kejahatan itu.
Efesus 5:7-11 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jadi, janganlah kamu bergaul dengan mereka. Dahulu kamu hidup dalam kegelapan. Tetapi sekarang, kamu adalah terang di dalam Tuhan. Jadi, kamu harus hidup sebagai anak-anak terang. Terang menghasilkan segala macam kebaikan, hidup yang baik dan kebenaran. Berusahalah untuk mencari tahu apa yang menyenangkan Tuhan. Janganlah melakukan perbuatan sia-sia seperti yang dilakukan orang yang hidup dalam kegelapan, yang tidak menghasilkan sesuatu pun yang baik. Sebaliknya, beritahukan orang betapa salahnya perbuatan itu.
Efesus 5:7-11 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Sebab itu janganlah kamu berkawan dengan mereka. Memang dahulu kamu adalah kegelapan, tetapi sekarang kamu adalah terang di dalam Tuhan. Sebab itu hiduplah sebagai anak-anak terang, karena terang hanya berbuahkan kebaikan dan keadilan dan kebenaran, dan ujilah apa yang berkenan kepada Tuhan. Janganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.
Efesus 5:7-11 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Jadi, janganlah berhubungan sama sekali dengan orang-orang semacam itu. Kalian sendiri dulu berada di dalam kegelapan. Sekarang kalian sudah menjadi umat Tuhan, jadi kalian berada di dalam terang. Oleh karena itu kalian harus hidup di dalam terang. Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah. Berusahalah mengenal apa yang menyenangkan hati Tuhan. Jangan melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berguna yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup dalam kegelapan. Sebaliknya, hendaklah kalian menelanjangi hal-hal semacam itu. (