Efesus 5:15-16
Efesus 5:15-16 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Jadi, berhati-hatilah dengan cara hidupmu masing-masing. Jangan hidup seperti orang bodoh, tetapi hiduplah seperti orang bijaksana. Maksud saya, pakailah setiap kesempatan untuk melakukan yang baik, karena sekarang adalah zaman yang penuh kejahatan.
Efesus 5:15-16 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Jadi, berhati-hatilah dengan kelakuan Saudara; masa ini adalah masa yang jahat. Jangan berlaku bodoh, tetapi jadilah bijaksana; pakailah setiap kesempatan yang ada untuk melakukan kebajikan.
Efesus 5:15-16 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jadi, berhati-hatilah dengan cara hidupmu. Hiduplah dengan bijaksana, bukan seperti orang bodoh. Gunakanlah setiap kesempatan untuk melakukan apa yang baik sebab hari-hari ini jahat.
Efesus 5:15-16 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Karena itu, perhatikanlah dengan saksama, bagaimana kamu hidup, janganlah seperti orang bebal, tetapi seperti orang arif, dan pergunakanlah waktu yang ada, karena hari-hari ini adalah jahat.
Efesus 5:15-16 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sebab itu, perhatikanlah baik-baik cara hidupmu. Jangan hidup seperti orang-orang bodoh; hiduplah seperti orang-orang bijak. Gunakanlah sebaik-baiknya setiap kesempatan yang ada padamu, karena masa ini adalah masa yang jahat.