Efesus 3:16-19
Efesus 3:16-19 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saya berdoa bagi kalian, “Ya Allah Bapa, dengan kekuatan-Mu yang mulia dan tidak terbatas, tolong kuatkanlah hati setiap anggota jemaat di Efesus melalui Roh-Mu dalam diri mereka masing-masing. Biarlah Kristus hidup dalam hati mereka melalui keyakinan mereka kepada-Nya, seperti juga doaku untuk semua orang lain yang sudah Engkau sucikan karena percaya kepada Yesus. Kiranya kasih-Mu menjadi dasar kehidupan mereka, agar mereka mengerti betapa lebar, panjang, tinggi, dan dalamnya kasih Kristus kepada kami. Ya Bapa, aku tahu bahwa kasih Kristus terlalu sulit untuk kami pahami. Tetapi ajarlah kami mengerti kasih itu, supaya kami selalu menikmati kehadiran dan kuasa-Mu bersama kami.
Efesus 3:16-19 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
supaya dari kekayaan-Nya yang penuh kemuliaan dan tidak terbatas itu, Ia akan menguatkan Saudara dengan kuasa Roh Kudus. Saya berdoa kiranya Kristus makin lama makin senang berdiam dalam hati Saudara karena iman Saudara kepada-Nya. Semoga Saudara berakar kuat dalam kasih Allah yang ajaib itu; semoga Saudara dapat merasakan dan mengerti, seperti yang layak bagi semua anak Allah, betapa panjang, betapa lebar, betapa dalam, dan betapa tinggi sesungguhnya kasih-Nya itu; dan semoga Saudara sendiri mengalami kasih itu (walaupun kasih itu demikian besar, sehingga Saudara tidak akan pernah melihat kesudahannya, atau benar-benar memahaminya). Dengan demikian, akhirnya Saudara akan dipenuhi dengan Allah sendiri.
Efesus 3:16-19 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Aku mohon kepada Bapa yang kaya dengan kuasa kemuliaan-Nya untuk menguatkan kamu dalam rohmu. Biarlah Ia memberikan kekuatan kepadamu melalui Roh-Nya. Aku berdoa agar Kristus hidup di dalam hatimu karena imanmu. Aku berdoa agar hidupmu akan kuat dalam kasih serta didasarkan pada kasih. Dan Aku berdoa supaya kamu serta semua orang kudus mampu mengerti betapa lebar, panjang, tinggi dan dalamnya kasih Kristus itu. Kasih Kristus lebih besar daripada apa pun yang bisa kita bayangkan. Tetapi aku berdoa agar kamu dapat mengenal kasih itu sehingga kamu dapat dipenuhi dengan apa pun yang Allah inginkan bagimu.
Efesus 3:16-19 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Aku berdoa supaya Ia, menurut kekayaan kemuliaan-Nya, menguatkan dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam batinmu, sehingga oleh imanmu Kristus diam di dalam hatimu dan kamu berakar serta berdasar di dalam kasih. Aku berdoa, supaya kamu bersama-sama dengan segala orang kudus dapat memahami, betapa lebarnya dan panjangnya dan tingginya dan dalamnya kasih Kristus, dan dapat mengenal kasih itu, sekalipun ia melampaui segala pengetahuan. Aku berdoa, supaya kamu dipenuhi di dalam seluruh kepenuhan Allah.
Efesus 3:16-19 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saya berdoa semoga Allah yang mahamulia berkenan untuk menguatkan batinmu dengan Roh-Nya. Semoga karena kalian percaya kepada Kristus, Kristus tinggal di dalam hatimu, dan hidupmu didasarkan dan dikuasai oleh kasih. Saya berdoa semoga bersama-sama dengan semua umat Allah, kalian dapat menyelami betapa luasnya dan panjangnya serta tingginya dan dalamnya kasih Kristus, yang dengan akal manusia tidak dapat dipahami sedalam-dalamnya. Semoga kalian mengenal kasih Kristus itu, sehingga kalian penuh dengan kepribadian Allah yang sempurna.