3 Yohanes 1:5-8
3 Yohanes 1:5-8 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Gayus yang terkasih, kamu sudah menunjukkan kesetiaan melalui semua bantuanmu kepada saudara-saudara seiman kita, walaupun kamu tidak mengenal mereka. Orang-orang itu sudah bersaksi di hadapan jemaat tentang bagaimana kamu mengasihi mereka. Jadi, saya mohon agar kamu menolong mereka sekali lagi untuk melanjutkan perjalanan, sebab hal itu berkenan kepada Allah. Mereka pergi untuk melayani Kristus tanpa menerima bantuan apa pun dari orang yang tidak mengenal Allah. Karena itu, sudah sepantasnya kita menolong mereka. Dengan demikian, kita turut ambil bagian dalam pekerjaan mereka mengabarkan ajaran benar.
3 Yohanes 1:5-8 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Sahabat yang kukasihi, engkau melakukan pekerjaan baik bagi Allah, karena engkau mencukupi kebutuhan guru-guru serta penginjil-penginjil yang singgah di tempatmu. Mereka bercerita kepada jemaat di sini tentang keramahan dan perbuatan-perbuatanmu yang penuh dengan kasih. Aku sangat bersyukur karena engkau rela menolong mereka meneruskan perjalanan dengan perbekalan yang limpah. Karena mereka berangkat untuk memberitakan nama Yesus dan bertekad untuk tidak menerima bantuan dari orang-orang yang bukan Kristen. Jadi, kitalah yang harus memperhatikan mereka, agar kita menjadi sekutu mereka dalam pekerjaan Tuhan.
3 Yohanes 1:5-8 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Saudaraku yang terkasih, kamu telah menunjukkan kesetiaanmu dengan menolong orang-orang percaya, sekalipun kamu tidak mengenal mereka. Mereka menceritakan kepada gereja tentang kasihmu. Tolonglah agar mereka dapat melanjutkan perjalanannya sesuai dengan yang Allah inginkan. Mereka meneruskan perjalanannya untuk melayani Kristus. Mereka tidak menerima bantuan apa pun dari orang-orang yang bukan orang percaya. Karena itu, kita harus menolong mereka supaya kita menjadi bagian dalam pekerjaan mereka demi kebenaran.
3 Yohanes 1:5-8 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Saudaraku yang kekasih, engkau bertindak sebagai orang percaya, di mana engkau berbuat segala sesuatu untuk saudara-saudara, sekalipun mereka adalah orang-orang asing. Mereka telah memberi kesaksian di hadapan jemaat tentang kasihmu. Baik benar perbuatanmu, jikalau engkau menolong mereka dalam perjalanan mereka, dengan suatu cara yang berkenan kepada Allah. Sebab karena nama-Nya mereka telah berangkat dengan tidak menerima sesuatu pun dari orang-orang yang tidak mengenal Allah. Kita wajib menerima orang-orang yang demikian, supaya kita boleh mengambil bagian dalam pekerjaan mereka untuk kebenaran.
3 Yohanes 1:5-8 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saudaraku! Saudara begitu setia dalam pekerjaan yang Saudara lakukan bagi teman-teman sesama Kristen; bahkan orang Kristen yang belum Saudara kenal pun, Saudara layani. Mereka sudah memberitahukan kepada jemaat di tempat kami mengenai kasihmu. Tolonglah mereka supaya dapat meneruskan perjalanan mereka dan dengan demikian menyenangkan hati Allah, sebab dalam perjalanan untuk melayani Kristus, mereka tidak menerima bantuan apa pun dari orang-orang yang tidak mengenal Allah. Sebab itu, kita orang-orang Kristen harus menolong teman-teman sesama Kristen yang seperti itu, supaya kita dapat turut dalam usaha mereka untuk menyebarkan ajaran yang benar dari Allah.