2 Korintus 13:5-6
2 Korintus 13:5-6 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus ada di dalam kalian! -- lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya. Saya harap kalian menyadari bahwa kami bukannya orang yang tidak tahan uji.
2 Korintus 13:5-6 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Ujilah diri kalian masing-masing dengan teliti. Periksalah dirimu sendiri apakah kamu sungguh-sungguh percaya kepada Kristus atau tidak! Apakah kamu yakin bahwa Kristus Yesus bersatu denganmu? Jangan sampai kamu jatuh dalam ujian ini! Dan saya berharap, sesudah menguji dirimu sendiri, kamu akan menyadari bahwa kami juga tahan uji sebagai rasul Kristus.
2 Korintus 13:5-6 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Ujilah diri Saudara. Apakah Saudara benar-benar orang Kristen? Apakah Saudara lulus dalam ujian itu? Apakah Saudara makin lama makin merasakan kehadiran dan kuasa Kristus di dalam Saudara? Atau apakah Saudara hanya berpura-pura saja menjadi orang Kristen, padahal sebenarnya Allah sudah menolak Saudara? Saya harap Saudara setuju bahwa kami telah lulus dalam ujian itu dan benar-benar telah menjadi milik Tuhan.
2 Korintus 13:5-6 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Periksalah dirimu sendiri dengan seksama. Ujilah dirimu supaya kamu tahu kalau kamu hidup dalam iman. Tidak sadarkah kalian bahwa Yesus Kristus ada di dalam kamu? Tentu saja, kalau kamu gagal dalam ujian ini, maka kamu tahu kalau Kristus tidak hidup di dalammu. Tetapi aku berharap kamu akan melihat bahwa kami tidak gagal dalam ujian ini.
2 Korintus 13:5-6 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Ujilah dirimu sendiri, apakah kamu tetap tegak di dalam iman. Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji. Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji.