2 Korintus 1:2-3
2 Korintus 1:2-3 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kiranya kalian semua senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan dari Allah Bapa dan Kristus Yesus Penguasa kita. Terpujilah Allah, Bapa dari Penguasa kita Kristus Yesus, Bapa yang penuh belas kasih dan selalu menguatkan kita!
2 Korintus 1:2-4 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Semoga Saudara sekalian diberi berkat serta damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan Yesus Kristus, Tuhan kita. Alangkah mulianya Allah yang kita sembah. Dialah Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, sumber segala kemurahan. Dia pulalah yang memberikan penghiburan dan kekuatan kepada kita pada waktu kita dalam kesulitan dan cobaan. Mengapa Allah berbuat demikian? Supaya pertolongan dan penghiburan yang kita terima dari Dia dapat kita sampaikan kepada orang lain yang hidup dalam kesulitan dan memerlukan simpati dan dorongan.
2 Korintus 1:2-3 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Anugerah dan damai sejahtera bagimu dari Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus. Terpujilah Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus. Ia adalah Bapa yang penuh belas kasihan, Allah sumber segala penghiburan.
2 Korintus 1:2-3 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu. Terpujilah Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, Bapa yang penuh belas kasihan dan Allah sumber segala penghiburan
2 Korintus 1:2-3 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian. Terpujilah Allah, Bapa dari Tuhan kita Yesus Kristus. Ia Bapa yang sangat baik hati, dan Ia Allah yang memberikan kekuatan batin kepada manusia.