1 Petrus 2:22-23
1 Petrus 2:22-23 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
“Dia tidak pernah berbuat dosa dan tidak pernah mengucapkan dusta.” Pada waktu Kristus dihina, Dia tidak menghina balik. Waktu disiksa, Dia tidak berkata, “Awas, Aku akan membalasnya.” Dia hanya menyerahkan diri kepada Allah, karena Dia tahu bahwa Allah adalah Hakim yang adil.
1 Petrus 2:22-23 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Ia tidak pernah berdosa, tidak pernah berdusta, dan tidak pernah membalas bila dihina. Ketika Ia menderita, Ia tidak mengancam akan membalas dendam. Ia menyerahkan persoalan-Nya ke dalam tangan Allah yang senantiasa berlaku adil.
1 Petrus 2:22-23 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
“Ia tidak pernah berbuat dosa, dan Ia tidak pernah mengatakan kebohongan.” Ketika Yesus dihina, Ia tidak membalas penghinaan mereka. Ketika Yesus menderita, Ia tidak mengancam siapapun. Ia menyerahkan semuanya kepada Allah, yang akan menghakimi dengan adil.
1 Petrus 2:22-23 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Ia tidak berbuat dosa, dan tipu tidak ada dalam mulut-Nya. Ketika Ia dicaci maki, Ia tidak membalas dengan mencaci maki; ketika Ia menderita, Ia tidak mengancam, tetapi Ia menyerahkannya kepada Dia, yang menghakimi dengan adil.
1 Petrus 2:22-23 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Ia tidak pernah berbuat dosa, dan tidak pernah seorang pun mendengar Ia berdusta. Pada waktu Ia dicaci maki, Ia tidak membalas dengan caci maki. Sewaktu Ia menderita, Ia tidak mengancam; Ia hanya menyerahkan perkara-Nya kepada Allah, Hakim yang adil itu.