1 Yohanes 1:2-4
1 Yohanes 1:2-4 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Benar, Sang Pemberi Hidup itu sudah dinyatakan kepada kami, dan kami mendapat banyak kesempatan untuk melihat Dia. Sekarang kami bersaksi dan memberitakan kepada kalian tentang Dia yang memberikan hidup kekal, yaitu Dia yang sejak semula tinggal bersama Allah Bapa dan yang sudah dinyatakan oleh Bapa kepada kami. Jadi, apa yang sudah kami lihat dan dengar, itulah yang kami beritakan kepada kalian, supaya kalian turut bersatu dalam persekutuan kami. Dan persekutuan kita ini adalah persatuan dengan Bapa dan Anak-Nya, Kristus Yesus. Itulah sebabnya kami menulis surat ini kepada kalian, supaya melalui persekutuan kita yang erat, sempurnalah sukacita kita semua.
1 Yohanes 1:2-4 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Dia, yaitu Hidup dari Allah itu, telah diperlihatkan kepada kami dan kami memberi jaminan bahwa kami benar-benar telah melihat Dia. Saya sedang membicarakan Kristus; Dia adalah Hidup kekal. Ia ada bersama dengan Bapa dan kemudian diperlihatkan kepada kami. Sekali lagi saya katakan, kami memberitahukan kepada Saudara apa yang sungguh-sungguh telah kami lihat dan dengar, supaya Saudara ikut serta dalam persekutuan dan sukacita yang kami alami dalam Bapa dan Yesus Kristus, Anak-Nya. Kami menulis ini kepada Saudara sehingga kami bisa bergembira dengan sepenuh hati.
1 Yohanes 1:2-4 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Tepat, Dia yang hidup-Nya sudah dinyatakan kepada kita. Kami sudah melihat, jadi kami bisa memberitakan kepada orang lain tentang Dia. Dan sekarang kami memberitakan kepadamu tentang Dia. Ialah hidup kekal yang bersama dengan Bapa dan dinyatakan kepada kami. Kami memberitakan apa yang kami lihat dan apa yang kami dengar kepadamu supaya kamu mempunyai persekutuan yang erat dengan kami. Dan persekutuan yang kami miliki bersama ini adalah dengan Allah Bapa dan Yesus Kristus, Anak-Nya. Semua ini kami tuliskan untukmu supaya sukacita kita menjadi lengkap.
1 Yohanes 1:2-4 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Hidup itu telah dinyatakan, dan kami telah melihatnya dan sekarang kami bersaksi dan memberitakan kepada kamu tentang hidup kekal, yang ada bersama-sama dengan Bapa dan yang telah dinyatakan kepada kami. Apa yang telah kami lihat dan yang telah kami dengar itu, kami beritakan kepada kamu juga, supaya kamu pun beroleh persekutuan dengan kami. Dan persekutuan kami adalah persekutuan dengan Bapa dan dengan Anak-Nya, Yesus Kristus. Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi sempurna.
1 Yohanes 1:2-4 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Ketika hidup itu dinyatakan, kami melihatnya. Itulah sebabnya kami memberi kesaksian mengenainya. Kami memberitakan kepada kalian tentang hidup sejati dan kekal, yang ada bersama Bapa, dan yang sudah dinyatakan kepada kami. Apa yang sudah kami lihat dan dengar, itulah juga yang kami beritakan kepada kalian, supaya kalian bersama kami ikut menghayati hidup bersatu dengan Bapa dan dengan Anak-Nya Yesus Kristus. Kami menulis ini supaya hati kita sungguh-sungguh gembira.