1 Korintus 12:26-27
1 Korintus 12:26-27 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kalau salah satu anggota tubuh sakit, semua anggota yang lain ikut menderita. Dan kalau salah satu anggota dipuji, semua anggota tubuh yang lain juga ikut merasa senang. Kita secara keseluruhan adalah tubuh Kristus, dan masing-masing orang merupakan anggota tubuh-Nya itu.
1 Korintus 12:26-27 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Kalau satu bagian menderita, semua bagian menderita bersama-sama, dan kalau satu bagian dimuliakan, semua bagian bergembira. Yang ingin saya sampaikan ialah: Saudara sekalian bersama-sama merupakan tubuh Kristus dan masing-masing merupakan bagian yang khusus dan penting.
1 Korintus 12:26-27 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jika satu anggota tubuh menderita, semua anggota ikut menderita. Atau jika satu anggota dihormati, semua anggota lainnya juga dihormati. Kamu semuanya adalah tubuh Kristus. Masing-masing kamu adalah bagian dari tubuh itu.
1 Korintus 12:26-27 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Karena itu jika satu anggota menderita, semua anggota turut menderita; jika satu anggota dihormati, semua anggota turut bersukacita. Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya.
1 Korintus 12:26-27 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Kalau satu anggota menderita, semua anggota lainnya menderita juga; kalau satu anggota dipuji, semua anggota lainnya turut bergembira. Saudara semuanya bersama-sama adalah tubuh Kristus dan kalian masing-masing pula adalah anggota dari tubuh itu.