聖路加攸編之福音 22

22
1 無酵瞻礼。名巴斯卦者。将近。 2鐸德諸宗。與書士軰。謀殺耶穌之計。然惧民。 3撒探乃入茹荅㹫假掠。十二之一者。 4其徃與鐸德及官長軰。議付之マ法。 5伊等歓喜。約與銀錢。 6其亦許。則謀求無群付之マ機。 7無酵該宰巴斯卦之日。既至。 8耶穌伯多羅若翰曰。汝等徃預備巴斯卦。以我等食。 9曰。尔願我備何處。 10曰。尔入城。即遇一人。提水罐者。尔隨之至入之屋。 11而語主人家曰。師問尔歇堂。我偕徒食巴斯卦者。何在乎。 12其必指已鋪之大堂。尔在彼預備焉。 13伊等徃。果遇如言。而備巴斯卦14時既至。其席。十二使徒亦偕焉。 15謂伊等曰。素切願偕汝曹食此巴斯卦。于余受苦之先。 16我葢語尔等。再不食之至成騐于神國也。 17且取爵感謝曰。汝取而相分。 18我語尔等。再不飲葡萄之釀。至神國臨格。 19且取餅謝㤙。擘與伊等曰。此是我身。為尔等所與者。尔等行此以記憶我。 20晚飡後。取爵亦然曰。此爵。乃新遺詔于我血。将為尔等流注者也。 21然付我者之手。與我同棹。 22人子固徃。如已定焉。然祸矣付之者所以然者也。 23伊等始相問。誰将行此。 24又相爭論。其中誰大。 25耶穌謂伊等曰。異民之諸王主之。其間有權能者。得稱㤙人也。 26尔等弗然。但汝中大者必為小。長者必為役。 27葢孰大席者乎。擬役者乎。我在汝中如役者。 28汝曹乃為偕我在。于我之諸誘。 29我為尔預備國。如我父為我預備焉。 30欲尔等在我國。同席飲食。而坐于座。審判依臘尔十二支。 31又曰。西滿西滿撒探求簸揚尔等如麥。 32然我已祈禱。不使絶尔信。且尔異日轉囘。必堅定尔諸弟兄。 33其曰。主。余願偕尔徃囚。徃死。 34曰。伯多羅。我語尔。雞未鳴前。尔三云不識我。又語伊等曰。 35我素遣汝曹。雖無袋。無包。無鞋。有缺乎。僉曰無缺矣。 36曰。今乃有袋者可執之。包亦然。無包。可賣厥衣。以買刀。 37我語尔等。經所錄。偕惡犯被擬之句。必成騐于吾身。葢指我情者。皆将成矣。 38伊等曰。主。有二刀在此。曰。足矣。 39且出。仍常徃遏里瓦山。諸徒隨之。 40至其所。謂伊等。汝曹祈禱。以免入于誘感。 41離之擲石之遙。跪下祈禱。 42曰。父。若汝願。移斯爵離我。然勿如我意。乃如尔意。 43有自天之使。顯堅其力。而至戰迫之中。祈禱愈長。 44且其汗出如滴血。流注于地。 45自祈禱起。来見厥徒。遇其為憂皆眠。 46語之曰。汝何眠。且起祈禱。以免入于誘感。 47言未畢。衆至。十二之一。名茹荅先之。近耶穌以親之。 48耶穌語之曰。茹荅。尔以親而付人子。 49偕之者見将来情。曰。主。可以刀擊乎。 50且伊等之一。擊教首之役。砍右耳。 51耶穌乃曰。汝曹任至此。即撫耳而愈之。 52鐸德諸宗。殿官吏。與老長。来尋之者。曰。尔等以刀以棍。如来捕賊。 53我日在于殿汝間。未下手捉我。然此乃尔等之時。乃黒暗之能。 54伊等捉之。送于教首之墀。伯多羅隨之逺矣。 55衆于墀中燒火而環坐。伯多羅乃在其間。 56一婢以火光見之。覷曰。此素偕之也。 57其咈曰。婦。余不知之。 58少頃後。他見之曰。尔乃伊等之一。伯多羅曰。人。我不是。 59畧隔一刻。他確云。此實素偕之。葢其亦為加里辣人。 60伯多羅曰。人。余不知尔所言。其猶言間。雞即鳴。 61主且轉視伯多羅伯多羅即記主所云。雞未呌前。尔背我至三之句。 62遂出。痛苦涕泣。 63且擒耶穌之衆。辱擊之。 64䝉其目。打臉。問尔神猜。誰擊尔。 65令多伴譵讟之。 66天既明。民之老長。鐸德諸宗。與書士軰。集。而引之于㑹議之中。曰。尔若為基督。必白我等。 67曰。若我云。汝曹弗信。 68若問尔等。尔亦弗應。弗放余。 69然以後。人子必坐在于神德之右。 70僉曰。則尔為。神子乎。曰。汝曹云我是矣。 71僉曰。我軰何求証。余衆親聽其口詞矣。

Sorotan

Berbagi

Salin

None

Ingin menyimpan sorotan di semua perangkat Anda? Daftar atau masuk