Jeremiah 16:5-9
Jeremiah 16:5-9 New International Version (NIV)
For this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,” declares the LORD. “Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead. No one will offer food to comfort those who mourn for the dead—not even for a father or a mother—nor will anyone give them a drink to console them. “And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink. For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in this place.
Jeremiah 16:5-9 The Message (MSG)
GOD continued: “Don’t enter a house where there’s mourning. Don’t go to the funeral. Don’t sympathize. I’ve quit caring about what happens to this people.” GOD’s Decree. “No more loyal love on my part, no more compassion. The famous and obscure will die alike here, unlamented and unburied. No funerals will be conducted, no one will give them a second thought, no one will care, no one will say, ‘I’m sorry,’ no one will so much as offer a cup of tea, not even for the mother or father. “And if there happens to be a feast celebrated, don’t go there either to enjoy the festivities.” GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, “Watch this! I’m about to banish smiles and laughter from this place. No more brides and bridegrooms celebrating. And I’m doing it in your lifetime, before your very eyes.
Jeremiah 16:5-9 King James Version (KJV)
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies. Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
Jeremiah 16:5-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For thus says the LORD, “Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the LORD, “My lovingkindness and compassion. Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them. Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone’s father or mother. Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.” For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Behold, I am going to eliminate from this place, before your eyes and in your time, the voice of rejoicing and the voice of gladness, the voice of the groom and the voice of the bride.
Jeremiah 16:5-9 New Century Version (NCV)
So this is what the LORD says: “Jeremiah, do not go into a house where there is a funeral meal. Do not go there to cry for the dead or to show your sorrow for them, because I have taken back my blessing, my love, and my pity from these people,” says the LORD. “Important people and common people will die in the land of Judah. No one will bury them or cry for them or cut himself or shave his head to show sorrow for them. No one will bring food to comfort those who are crying for the dead. No one will offer a drink to comfort someone whose mother or father has died. “Do not go into a house where the people are having a feast to sit down to eat and drink, because this is what the LORD All-Powerful, the God of Israel, says: I will soon stop the sounds of joy and gladness and the happy sounds of brides and bridegrooms in this place. This will happen during your lifetime.
Jeremiah 16:5-9 American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies. Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them; neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink. For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
Jeremiah 16:5-9 New King James Version (NKJV)
For thus says the LORD: “Do not enter the house of mourning, nor go to lament or bemoan them; for I have taken away My peace from this people,” says the LORD, “lovingkindness and mercies. Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; neither shall men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them. Nor shall men break bread in mourning for them, to comfort them for the dead; nor shall men give them the cup of consolation to drink for their father or their mother. Also you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.” For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Behold, I will cause to cease from this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
Jeremiah 16:5-9 Amplified Bible (AMP)
For thus says the LORD, “Do not enter a house of mourning, nor go to lament (express grief) or bemoan [the dead], for I have taken My peace away from this people,” says the LORD, “even My lovingkindness and compassion. Both great men and small will die in this land; they will not be buried, nor will they be lamented (mourned over with expressions of grief in death), nor will anyone cut himself or shave his head for them [in mourning]. People will not offer food to the mourners, to comfort anyone [as they grieve] for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone’s father or mother. And you [Jeremiah] shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.” For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Behold, I will remove from this place, before your very eyes and in your time, the sound of joy and the shout of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
Jeremiah 16:5-9 New Living Translation (NLT)
This is what the LORD says: “Do not go to funerals to mourn and show sympathy for these people, for I have removed my protection and peace from them. I have taken away my unfailing love and my mercy. Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves in sorrow or shave their heads in sadness. No one will offer a meal to comfort those who mourn for the dead—not even at the death of a mother or father. No one will send a cup of wine to console them. “And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all. For this is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: In your own lifetime, before your very eyes, I will put an end to the happy singing and laughter in this land. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard.
Jeremiah 16:5-9 The Passion Translation (TPT)
For YAHWEH says: “You are not to enter a house of mourning or go there to lament and to console them. For I have lifted my favor off that people,” declares YAHWEH. “I will no longer show them my kindness and compassion. The least and the greatest alike will die in this land. They will not be buried. No one will mourn for them, cut themselves, or shave their heads to show their grief. No one is to offer food to people in mourning, to comfort them in their loss. Even if it is their fathers or mothers who have died, do not give them a cup of consolation. Nor are you to go into a house where people are feasting, to enjoy their festivities. For here is what YAHWEH, Commander of Angel Armies, the God of Israel, says: I will silence in this land the joyful shout of bride and bridegroom, the sounds of gladness and laughter. It will happen in your lifetime, before your very eyes.
Jeremiah 16:5-9 English Standard Version 2016 (ESV)
“For thus says the LORD: Do not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the LORD. Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them. No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink. For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will silence in this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.