Mateo 24
24
Ri Jesús kach'a't chwi ruwulixik ri Rocho Dios
(Mr. 13:1-2; Lc. 21:5-6)
1Echiri' xel b'i ri Jesús pa ri Rocho Dios yey e ri' ke'ek, xeqib' rutijo'n ruk' re kakik'ut che, ruchomalil ri nimaq taq ja re ri Rocho Dios.#24:1 “Ri nimaq taq ja re ri Rocho Dios”: Kil “templo” pa vocabulario.
2Ek'u ri Jesús xuk'ul uwach:
—¿Kiwil ri'ix ronoje wa'? Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe, wara na kakanaj ta chi kan juna ab'aj puwi juna chik, ma ronoje kawulixik —xcha'.
Taq ri k'utub'al re ri k'isb'al re ruwachulew
(Mr. 13:3-23; Lc. 21:7-24)
3Tek'uchiri', xeb'opon chwa ri juyub' Olivos. Yey echiri' xtz'uyi' ri Jesús, xeqib' rutijo'n ruk', y ek'u la' xa kitukel xkijeq kakitz'onoj che:
—B'i'ij ko la chiqe, ¿jampa nawi ku'ana taq ri' wa'? ¿Yey sa' ri k'utub'al re ri k'unib'al la y re ri k'isb'al re ruwachulew? —xecha'.
4Ek'u ri Jesús xuk'ul uwach:
«Lik chichajij iwib' cha' na jinta junoq kasokow iwe'ix. 5Ma lik e k'i ri tikawex kek'unik y xa kakichiq'imaj uwach ri nub'i', jewa' kakib'i'ij: “In ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios” kecha'. Y lik e k'i ri kesokotaj kuma rike.
6»Kita k'u ri' k'o ch'a'oj jewa' y k'o ch'a'oj jela'. Mixi'ij k'u iwib' che, ma lik chirajawaxik wi ku'ana taq wa'; no'j na e ta wa' ri k'isb'al re ruwachulew. 7Ma e k'o tinamit keyaktaj chikij jujun chik tinamit y e k'o taqanelab' keyaktaj chikij jujun chik taqanelab'. Kape k'u numik y yab'il yey ku'an taq kab'raqan che uk'iyal luwar. 8Ronoje wa' e jeqeb'al re taq ri k'axk'ob'ik kak'unik.
9»Ek'uchiri', kixya' ri'ix pa taq k'axk'ob'ik y kixkamisaxik; yey konoje taq ri tinamit che ruwachulew lik tzel kixkilo ruma ikojom ri nub'i'. 10Chupa taq la' la' q'ij, lik e k'i ri kakesaj kib' chirij ri Dios, kakijeq lik tzel kakil kib' chikiwach y kakik'ayij kib' chikiwach.
11»Lik e k'i ri q'alajisanelab' xa e sokoso'nel keyaktajik y lik e k'i ri winaq kesokotaj kuma rike. 12Ruma k'u ruk'iyarik taq uwach ri mak, lik e k'i ri kaq'ob' ri rutzil k'u'xaj pa kanima'. 13China k'u ri lik kuchuq'ub'ej rib' chwach taq wa' wa k'axk'ob'ik k'a chupa ri k'isb'al re, e ri' ri kakolob'etajik.
14»Yey wa Utzilaj Tzij re rutaqanik ri Dios katzijox na chike ruk'iyal kiwach taq ri tikawex e k'o che ruwachulew cha' konoje kaketa'maj k'u ri' wa'; tek'uchiri', kak'un lo ri k'isb'al re ruwachulew.
15»E uwari'che echiri' kiwil ri'ix ri lik ch'ul y lik k'ixb'al uwach kaya' chupa ri Luwar Santo, jela' pacha' ri xutz'ib'aj kan ri q'alajisanel Daniel;#Dn. 9:27; 11:31; 12:11 (china k'u ri kajilan re wa', chumaja usuk'), 16ek'u ri e k'o pa taq ri luwar re Judea cheb'animaj ub'i chwa taq ri juyub'. 17China k'u ri k'o lo chwi ri rocho,#24:17 Ruwi ri kocho raj Israel ojertan taq'aj uwi', yey wa' kuriq uchak re anab'al oración, re kiwa'b'al y re kiwarab'al chaq'ab' echiri' lik kab'ukb'utik. maqaj ne lo che uk'amik b'i ub'itaq re pa ja. 18Yey china ri k'o lo pa juyub', matzelej ne lo che uk'amik b'i ruq'u' re pisb'al rij.
19»Chupa taq k'u la' la q'ij, lik toq'o' kiwach ri e yewa' ixoqib' y ri ketz'umtisanik. 20Lik k'u chitz'onoj che ri Dios cha' echiri' kixanimaj b'i, na e ta uq'ijol echiri' k'ax tew y k'o jab'#24:20 “Uq'ijol echiri' k'ax tew y k'o jab'”: Kil “invierno” pa vocabulario. yey na chupa tane juna q'ij re uxlanib'al. 21Ma kak'un k'u jun unimal k'axk'ob'ik, wa' na u'anom ta k'ana julajoq chwi lo ri jeqeb'al ruwachulew y na ku'ana ta chi ne k'ana julajoq. 22We ta ri Qaqaw Dios na kuq'atij ta taq la' la q'ij re runimal k'axk'ob'ik, ri' na jinta junoq kak'asi' kanoq; pero ruma k'u k'ax keb'una' ri eb'ucha'om, kuq'atij ruq'ijol wa'.
23»We k'o k'u junoq ri' kab'i'n chiwe: “¡Chiwilape', wara k'o wi ri Cristo!” o “¡Chiwilape', le' k'olik!”, mixok il che. 24Ma kek'un ri kaki'an “Cristo” che kib' y ri kaki'an “e q'alajisanelab' re ri Dios” che kib', pero xa e sokoso'nel. Ek'u rike kaki'an nimaq taq k'utub'al y milagros re kesokoso'n ruk', yey k'o ne pa saq kesokotaj jujun chike ri eb'ucha'om ri Dios.
25»Chita k'u ri' ma ximb'i'ij wa' chiwe ri'ix echiri' k'amaja' ne ku'ana'. 26E uwari'che tob' kab'i'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo k'o pa ri luwar katz'intz'otik”, mix'ek che rilik. Tob' ne kab'i'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo k'o lo pa ja”, mixok il che. 27Ma jela' pacha' echiri' kayok' ka'n ruxe' kaj pa releb'al lo ri q'ij y kilitaj k'a putzaqib'al ri q'ij, jela' ku'an ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex. 28Ma lik kaq'alajin ruk'unib'al chikiwach konoje ri winaq; e jela' pacha' lik kaq'alajin pa k'o wi juna kaminaq, ma puwi wa' kakimol wi kib' taq ri k'uch.
Ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex
(Mr. 13:24-37; Lc. 21:25-36; 17:25-36; 12:41-48)
29»Xew k'u kik'ow ri k'axk'ob'ik chupa taq la' la q'ij, ku'an q'equ'm uwach ri q'ij, ri ik' na kuya ta chi ruwonib'al, ri ch'umil ketzaq lo che ruwa kaj yey konoje ri k'o kichuq'ab' che ruwa kaj keyikiyo'xik. 30Ek'uchiri', kilitaj che ruwa kaj ri k'utub'al re ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex. Konoje k'u ruk'iyal kiwach taq ri tikawex e k'o che ruwachulew keb'oq'ik y kakil k'u Ralaxel Chikixo'l Tikawex kak'un lo pa sutz' chwa ri kaj ruk' ruchuq'ab' y ruk' runimal uchomalil.#Dn. 7:13; Ap. 1:7 31Keb'utaq k'u ru ángeles ruk' unimal uch'awib'al trompeta re kakimol kichi' konoje ri eb'ucha'om ri Dios pa taq ronoje luwar che rukajchal rajlib'al ruwachulew.#24:31 “Rukajchal rajlib'al ruwachulew”: Wa' ke'elawi pa norte, pa sur, pa releb'al q'ij y putzaqib'al q'ij.
32»E chimaja ri jun k'amb'al na'oj puwi ri che' re higo: Echiri' kujeq katux lo k'ak' uq'ab' y kujeq k'ut katux ruxaq, ruma k'u la' kiweta'maj xa naqaj chi k'o wi lo ruq'ijol echiri' kab'ukb'utik y na jinta jab'.#24:32 “Ruq'ijol echiri' kab'ukb'utik y na jinta jab'”: Kil “verano” pa vocabulario. 33Jek'uri'la' ri'ix, echiri' kiwilo ku'ana ronoje taq wa', chiweta'maj k'u ri' xa naqaj chi k'o wi lo ruq'ijol ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex. 34Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe: E k'o tikawex che taq la' la q'ij na kekam tana we na kakil tub'i ronoje wa'. 35Ruwa kaj y ruwachulew xa kasach uwach, no'j taq ri nuch'a'tem na kasach ta uwach.
36»Ek'u chwi ruq'ijol y ru'orayil wa', na jinta junoq eta'mayom re; na keta'am tane ri ángeles e k'o chila' chikaj, ma xew ri Nuqaw eta'mayom re. 37Ma jela' pacha' ri xu'an chupa taq ri q'ij re ri Noé, jela' ku'ana pa ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex. 38Ma chupa taq la' la q'ij echiri' k'amaja' kape ri unimal jab', taq ri winaq xew kakitij kiwa, kakitij kiya', kek'uli'ik y kekiya ri kalk'o'al pa k'ulanikil. Ek'u ketajin ri' che u'anikil echiri' xopon ruq'ijol xok b'i ri Noé chupa ri nimalaj barco. 39Na xkina'b'ej tane ri xpe pakiwi', k'ate k'u xkina'o xk'un lo ri unimal jab'; ri ya' xeb'uk'am b'i ri winaq y xekam k'u konoje. Jek'ula' ku'ano echiri' kak'un tanchi Ralaxel Chikixo'l Tikawex, ma xaqik'ate't kak'unik.
40»Chupa k'u la' la q'ij, k'o ku'ana wi e k'o keb' achijab' chwa juyub'; jun kak'am b'i y ri jun chik kaya'i' kanoq. 41O e k'o keb' ixoqib' junam keke'nik, jun k'u kak'am b'i y ri jun chik kaya'i' kanoq. 42Lik k'ut mawar iwach ri'ix, ma na iweta'am ta ru'orayil ruk'unib'al ri Iwajawal.
43»Ek'u chiweta'maj wa': Juna achi rajaw ja we ta kareta'maj ri ora echiri' kopon releq'om, ri' na kawar ta k'enoq y na kuya ta luwar kok releq'om pa ri rocho. 44E uwari'che ri'ix chiyijb'a' iwib' che ruk'unib'al Ralaxel Chikixo'l Tikawex, ma k'axtaj kak'unik echiri' na jinta ina'b'em.
Ri aj chak kachakun chi utz y ri aj chak na kachakun ta chi utz
45»¿Chinoq chiwe e pacha' juna aj chak lik jusuk' y k'o una'oj, ri ya'om puq'ab' keb'utzuq chupa ru'orayil konoje ri e k'o pa rocho rupatrón? 46Lik k'u nim uq'ij ralaxik ri' ri aj chak we xk'un lo rupatrón, kolu'riqa' katajin che u'anik ruchak. 47Ma paqatzij wi kamb'i'ij chiwe: Rupatrón ku'ana taqanel che rire puwi ronoje rub'itaq re.
48»No'j we wa' wa jun aj chak ku'an ri na utz taj y kub'i'ij k'u pa ranima': “Ri nupatrón k'amaja' katzelej loq” 49y kujeq k'u keb'uch'ay ri rach aj chakib'; yey ek'u rire xew kawa'ik y kaq'ab'ar kuk' q'ab'a'relab', ¿sa' k'u ri' ri kuk'ulumaj? 50Kak'un lo ri' rupatrón chupa ri q'ij y ri ora echiri' wa' wa aj chak na roye'em taj. 51Kuq'at k'u tzij ri' puwi ri raj chak y lik kuya pa k'ax junam kuk' ri xa keb' kipalaj, chiri' k'u ri' koq' wi y kaqich'ich' wi ruwi re'.
Արդեն Ընտրված.
Mateo 24: acrN
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.