MATEO 9
9
Jesusaki śuch źoñi ćhhetinćha
(Mc 2.1-12; Lc 5.17-26)
1Xalla neqhśtan Jesusaki walsikiś yawźku ni qota qaqhchićha, neqhśtan perśun watha irantichićha. 2Xalla nikhu Jesusiźkin tshi śuch źoñi pirsatkiś kallchi śhikchićha; niźaśa Jesusaki ni źoñinaka thapa quśśiś nayźku, neqhśtan ni lä źoñźkiś khichićha:
–Jila ana llakiśha; am ujnakaki śumansqattaćha.
3Neqhśtan tshi qhaźu lï utt'ayñi źoñinakaki pinsatćha: “Xalla ti źoñiź chïtaki Yöśkiśtan ana śumapanćha.” 4Niźaśa Jesusaki ninakaź quśkiś pinsita näśićha, neqhśtan ninakźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan anćhuka quśkiś ana śuma pinsitaxo? 5¿Ćhhulut tshan phaśila chïś khesaxo: ‘Am ujnakaki śumansqattaćha khikan’, uśh tuź chiyasax: ‘Źäźku niźaśa oqa’? 6Niźaśa werhki anćhukakiś thëźnaćha ni źoñź Matiki ti yoqkiś jilirićha niźaśa źoñinakź ujnakźkiśtan śumansqatśxapa.
Xalla neqhśtan ni śuch źoñźkiś khichićha:
–Źäźna niźaśa am pirsata chhichku am qhuya oqa.
7Neqhśtan ni śuch źoñiki źäśićha niźaśa nïź qhuya oqhchićha. 8Xalla ni cherźku ni źoñinakaki eqhsićha, niźaśa Yöś ti źoñinakźkiś aśi thätikiśtan, Yöś thü aynaqchićha.
Jesusaki Mateo qhawśićha
(Mc 2.13-17; Lc 5.27-32)
9Jesusaki ni wathkiśtan ulankan, tshi źoñi cherchićha Mateo khita, ni źoñiki Romźta taśa mayś julśkiś julśi źelatćha. Neqhśtan Jesusaki nïźkiś khichićha:
–Werh apźka.
Neqhśtan Mateoki tshitsku Jesusa apśićha.
10Neqhśtan ni nöxpacha Jesusaki nïź thaxinta źoñinakźtan Mateoź qhuya luli oqhchićha, niźaśa tama Romźta taśa mayñinaka niźaśa ana śum źoñinaka thonchićha, neqhśtan Jesusiźtan chika miśkiś luli julśićha. 11Xalla niźta cherźku, ni farseonakaki Jesusiź thaxinta źoñinaka pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ti anćhuk thaxiñi, ni taśa mayñinakźtan niźaśa ujchiś źoñinakźtan lulhxo?
12Xalla niźta chïñi nonźku, Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Ni wiw źoñinakaki anaź qullñi źoñi pekasaćha, lä źoñinakaź qullñiki pekćha. 13Niźaśa anćhukki oqa, niźaśa ti chïta śiśka: ‘Werhki śuma quśl pekućha, anal ni wilananaka thxotñi pekućha.’ Niźaśa werhki ana źkayi quśśiś źoñinakźkin thonchinćha, ans werhki ni ujchiś źoñinakźkin thonchinćha.
Jesusiźkiś pewkśićha ayunaśkiśtan
(Mc 2.18-22; Lc 5.33-39)
14Neqhśtan ni Juan Wawtistaź thaxintanakaki Jesusiźkiś makhatźku pewkśićha tuź khikan:
–Werhnakki niźaśa fariseonakźtan añcha ayunaśinćha, ¿ni amiź thaxinta źoñinakaśti qhaźtikiśtan ana ayunaśñixo?
15Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni śalśkiś maśinta źoñinaka llakita khesaxo, ni śalśñi źoñiź anćhukatan źelanpacha? Niźaśa ni thuñiki thonakićha neqhśtan ni śalśñi źoñiki qhañtaź khekićha, ni thuñi irantiźkitan ayunaśakićha.
16“Niźaśa anaź xaqhsiltami tshi ach śkiti ew ch'oqhluźtan rimintasaćha, niźaśa ni ew rimintaki tsatñićha, neqhśtan ni ach śkitiki xwarsnasaćha, ni xwarsiki tshan paqhiź khisnasaćha. 17Niźaśa anaź xaqhsiltami ach śqiś kewkiś ew winu alźnasaćha, ni ach śqiś kewiki xwarsnasaćha, niźaśa ni winumi ni śqiś kewimi apt'akićha. Xalla niźtikiśtan ew winuki ew śqiś kewkiśpanź alśki, xalla nuź ni piśkpach ćhhultaqi thuraxu.”
Jairuź matatan tsha lä źonatan
(Mc 5.21-43; Lc 8.40-56)
18Jesusaź nuź parlan tshi judiu źoñinakź chawkh jiliri thonchićha, Jesusiź tukkiś killśićha tuź khikan:
–Weth uśhki anśilla tikhśinćha, amki thonźkalla am perśun qharźtan lanźinalla neqhśtan weth uśhki źetakićha.
19Neqhśtan Jesusaki nïź thaxinta źoñinakźtan, niźaśa ni jilirźtanpacha oqhchićha. 20Neqhśtan xalla nuź oqan, qhalu piśk wata lhokh thawqsñi konkiś lä źon źelatćha, neqhśtan na źonki Jesusiź wirqhuttan makhatchinćha neqhśtan nïź irś atalla lanźinchinćha. 21Na źonki pinsatćha: “Nïź irślla lanźkuqal źetaqa.” 22Niźaśa Jesusaki wirqhutñi qhutśićha, neqhśtan na źon cherźku khichićha:
–Ana llakiśha kullaka, amiź thapa quśśiś khen ćhhetintamćha.
Na źonki ni orapacha źethchi khissinćha.
23Neqhśtan ni Jesusaź ni judiunakź chawkh jilirź qhuya irantitan, niźaśa ni waylinakaki thatśxapa thakśitaćha, niźaśa yaqhap źoñinakaki añcha iraź qätćha, 24neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Anćhukki teqhśtanź ulna, ta uśhki anaćha tikhśiñ ans ta uśhkil thxaxćha.
Ni źoñinakaki Jesusa thassićha, 25xalla ni Jesusaki ni źoñinaka ulansqatchićha; neqhśtan ni qhuykiś luśhku Jesusaki na uśha qhara tanźinchićha, neqhśtan na uśhki źäśinćha. 26Niźaśa thappacha ni yoqkiś niźta watchi kintu śiśśićha.
Jesusaki pukultan śuranakaćhhetinćha
27Jesusaź neqhśtan ulnan, pukultan śuranakaki apźkichićha qhawkan:
–¡Werhnak oqźnalla, Davidź Mati!
28Neqhśtan Jesusaź qhuya luśhtan, ni śur źoñinakaki nïźkiś makhatźkichićha, neqhśtan Jesusaki ninakźkiś pewkśićha:
–¿Anćhukki werh ćhhetiñiź kirïxo?
–Yöś tata werhnakki kirïućha.
29Neqhśtan Jesusaki ninakź źhuki lanźinchićha, tuź khikan:
–Anćhuka thapa quśtan pektakamax khila.
30Neqhśtan ninakaki cherñi khissićha. Niźaśa Jesusaki ninakźkiś śumpacha iwxt'ichićha:
–Nonźna anćhuk ćhhetinta ana jëkhmi śiśtanćha.
31Xalla ni źoñinakaki qhuykiśtan ulanźkupacha, thappacha ni yoqaran ni Jesusaź ćhhetinta kint'ichićha.
Jesusaki up źoñi ćhhetinćha
32Ni śur źoñinakaź qhuykiśtan ulantan, tshi qhaźultan źoñinakaki Jesusiźkiś tshi anaśum yenqha tanta up źoñi śhikchićha. 33Niźaśa Jesusaź ni anaśum yenqha chhetqattikiśtan, ni up źoñiki chïchi qallantichićha. Neqhśtan ni źoñinakaki añcha iśpantatćha tuź khikan:
–¡Anapan ti Israel wathkiś tiźta irata chertaćha!
34Xalla ni fariseonakaśti tuź khetćha:
–Xalla ni anaśum yenqhiź chawkh jiliri pachaćha, ti Jesusiźkiś ni chhetqatś aśi thächiki.
35Jesusaki thappacha ti yoqaran niźaśa ti watharan niźaśa xochiran, niźaśa śapa akhs qhuyaran thaxiñitaćha, niźaśa Yöś śuma kintu niźaśa irpiś watkiśtan, niźaśa thapaman konanakźkiśtan ćhhetiñitaćha niźaśa llakinakźkiśtanami. 36Niźaśa Jesusaki ni tama ötchi niźaśa aśi lhxatkhichi źoñinaka cherźku oqśićha, ni źoñinakaki tshi ana awatirchiś üśaź taqaśtaćha. 37Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźkiś khichićha:
–Cheqpacha ti śqala axśki taźźa, xalla ni lanqśñi źoñinakaki qolukullaćha. 38Anćhukki ni śqalchiś tuyñuźkin maya, ni śqala axśxapa lanqśñi źoñinaka kuchanźkaxu.
Jelenleg kiválasztva:
MATEO 9: CHIPBO
Kiemelés
Megosztás
Másolás
Szeretnéd, hogy a kiemeléseid minden eszközödön megjelenjenek? Regisztrálj vagy jelentkezz be
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.