Mateo 17
17
Jesús báwachactau
(Mr 9:2-13; Lc 9:28-36)
1Seis éerri liáwinaami, Jesús tée liájchau Pé'eru, Santiago ya Juan Santiago éenajirrica, ya liáu náajcha báawachala áabai dúuli áacai wérri ítala. 2Néeni libáwachau nanáneewa licábacanau liá'a Jesúsca. Lináni quéneerri jicá'a cáiwia, ya líibala náawerriu cabálaiyu jicá'a jucámarrabee. 3Liyáali nacába Moisés ya Elías táanianai nayá Jesús yáajcha. 4Pé'eru má'ee Jesúsru:
—Nuwácali, ¡sáicai wérri wayá áani! Jiwówaicta, waméda'a matálii cuíta rími; áabai jirrú sái'inaa, áabai Moisésru, ya áabai Elíasru.
5Nácula Pé'eru táania liyáca, áabai sáanai quirrámini lirríjcueda nayá catámuabeeyu, líibee sáanaica áabai chuánshi jiáu, máirri nalí: “Léewa nucúulee caníinai nucábaca, liérra nuwínanica, éemiu lirrú.”
6Néemi'inaamini liáni, náa'a éewidenaicoo natúyau náurrui juátamiyu, náa nanániu cáinabi nácula, cáarru wérri nayá. 7Jáiwa Jesús rúniu nalí, lidúnu nanácu limá'ee nalí:
—Ibárroo, ucáarru iyá.
8Quéecha'inaami nacábacani, jiní néeni Moisés ya Elías, Jesús bácai yáa néeni.
9Nácula náurrucoo dúuli ítacha, Jesús ma nalí:
—Jiníqui béecha náiiwadeda rúni liá'a nacábanica, cáashia nuyá Washiálicuerri Dios Cúuleeca cáwiacoo máanalini íibicha.
10Néenee náa'a éewidenaicoo nasáta'ee néemiu Jesús:
—¿Tánda namá náa'a quéewidacani ley shínaaca Elías íinucala'ee libéechalawau liá'a Mesíasca?
11Jesús éeba'ee:
—Yáawaiyi báqueerri léjta Elías íinuca quéechanacu, ne liyáminaajoo lipréparaminaa nawówa nayá quinínamajoo. 12Ne nuyá ma irrú Elías jái nísa líinucai, ne nayá jócu nacúnusia nacábaque'e jíni, ne naméda liájcha máashii quinínama liá'a nawówaini naméda lirrú. Chacábacanaa nuyá Washiálicuerri Dios Cúuleeca, nusúfria nacáaji rícujoo.
13Néenee lishínaa éewidenaicoo yáa léenaa néemica, Jesús táaniaca liyá Juan Bautista nácucha, litáania'inaa liyáca jicá'a Elías.
Jesús chúni báqueerri icúlirrijui wáalierri espíritu máashii
(Mr 9:14-29; Lc 9:37-43)
14Náiinu'inaami Jesús ya matálitai éewidenaicoo liájcha néerra báaniu chóniwenai yáctala ya náa'a áabi éewidenaicoo liájcha, báqueerri washiálicuerri rúniu Jesúsru, túyerriu lináneewa limá lirrú:
15—Nuwácali, carrúni jináata jicába nucúulee, súfrierri bájiala liwáaliaca espíritu máashii, wánacaleerri liyá, jiníwata íchabachu licáacoo chichái rícula, jócta shiátai yáacula lécchoo. 16Áani nuínda nalíni náa'a jishínaa éewidenaicoo, ne jócai néenaa nachúnica.
17Jáiwa Jesús éeba jíni:
—¡Wóo, iyá chóniwenai jócani éebida, ya máashiicani! ¿Chacálita arrúnaa nuyá yáajcha jíni? ¿Chacálita arrúnaa nuwánta yáajcha jíni? Índa nulí áani liérra icúlirrijuica.
18Néenee Jesús licáita jíni liá'a espíritu máashii ya jáiwa liwána lijiácuwai icúlirrijui yúcha, jáiwa limáacau sáicai liyáalimi.
19Liáwinaami náa'a lishínaa éewidenaicoo linácu natáania liájcha báawacha Jesús, jáiwa nasáta néemiu jíni:
—¿Tánda jócu wéenaa wajéda liá'a espíritu máashii wayá?
20Néenee Jesús ma nalí:
—Iyá jócani éenaa ijéda bináawalani liá'a espíritu máashii, níwata jócala éebida Dios dánaniyu éewa imédacani. Yáawaiyii numá irrú, iwáaliactata liá'a éebidauca, áawita píitui rími léjta áabai ítashi íimi rími jí'ineerri mostaza, néenee éewa imá lirrú liáni dúulica: ‘Jishírroo chérra, ya jiáu báawachala’, ya dúuli lishírroominau. Yácta léenaa éebidaca, éewa iméda quinínama. [ 21Ne liérra licábacanaa espíritu máashiica, jócai najiáu jócta na'óraa Dios ya nayúnaca.]
Jesús íiwadeda limáanalica nácuu
(Mr 9:30-32; Lc 9:43-45)
22Nácula lijínaniu náajcha líta'aa liá'a cáinabi Galilea shínaaca, Jesús má'ee nalí:
—Nuyá Washiálicuerri Dios Cúuleeca, néejuedani'inaa nacáaji rícu'inaa nalí náa'a washiálicuenai, 23ya náiinuaminaa nuyájoo; ne matálii éerri ricúla nucáwiaujoo.
Néemi'inaami liá'a chuánshi limáni nalí, máashii wérri nawówai.
Napáidau'u impuesto templorru
24Quéecha'inaami Jesús ya lishínaa éewidenaicoo íinu Capernaúmra, náa'a cóbrenai impuesto templorru, náuu nacába Pé'eru, jáiwa nasáta néemiu liyá:
—¿Ishínaa quéewidacai lipáida impuesto templorru?
25Pé'eru éeba'ee:
—Jajá, lipáidani. Jáiwa, Pé'eru wárroo'inaamiu cuíta lícula, Jesús táania'ee lirrú quéechanacu, limá'ee lirrú:
—¿Chíta jimáqui jíni, Simón? ¿Tána yúcha nacobra impuesto ya náawaqueda yúcha náa'a reyebini cáinabi íta'aa sánaca: Náa'a chúnsana ásana áani o náweji náa'a bájirra cáinabi ítee sánaca?
26Pé'eru éeba'ee lirrú:
—Náa'a bájirra cáinabi ítee sánaca.
Jesús má'ee mawí:
—Cháwajani náa'a chúnsana ásana áani, jócani rúnaa páidaca. 27Ne, jiníqui béecha wáucani chuáni, jiá namówai jitésuca manuála, jiúca jicúlupaniu úniacula, ya jijéda quéechanacu sái cubái wíneerri jirrú. Linúma lícu liá'a cubáica jíinuminaajoo áabai moneda, liyáminaa éenaa lipáida impuesto nushínaaca ya jishínaa, jitéeyuni jiáu jipáidaca.
Jelenleg kiválasztva:
Mateo 17: aca
Kiemelés
Megosztás
Másolás
Szeretnéd, hogy a kiemeléseid minden eszközödön megjelenjenek? Regisztrálj vagy jelentkezz be
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.