Sòm 119:33-37
Sòm 119:33-37 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè, moutre m jan pou m swiv lòd ou yo, pou m obeyi yo jouk sa kaba. Ban m lespri pou m ka obeyi lalwa ou, pou m fè sa l mande a ak tout kè mwen. Fè m viv yon jan ki dakò ak kòmandman ou yo, paske se nan yo mwen jwenn tout plezi m. Fè m pi anvi swiv prensip ou yo pase pou m anvi gen lajan. Pa kite m kouri dèyè bagay ki pa vo anyen. Fè m swiv chemen ou mete devan m lan.
Sòm 119:33-37 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
SEIGNEUR, montre-moi le chemin que tu veux, je le suivrai jusqu’au bout. Rends-moi intelligent pour obéir à ta loi, pour la respecter de tout mon cœur. Conduis-moi sur le chemin de tes commandements, j’y trouve mon plaisir. Fais que mon cœur s’attache à tes ordres et non pas à l’argent. Détourne mes yeux des choses sans valeur et fais-moi vivre comme tu le demandes.
Sòm 119:33-37 New International Version (NIV)
Teach me, LORD, the way of your decrees, that I may follow it to the end. Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart. Direct me in the path of your commands, for there I find delight. Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
Sòm 119:33-37 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
O Eternel, enseigne-moi ╵le chemin de tes ordonnances, et je le suivrai jusqu’au bout. Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ; je la suivrai de tout mon cœur. Fais-moi marcher sur le sentier ╵de tes commandements, car je m’y plais ! Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel ! Détourne mes regards ╵des choses vaines, et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées !