Sòm 119:1-3
Sòm 119:1-3 1998 Haïtienne (HAT98)
Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Senyè a! Ala bon sa bon pou moun ki kenbe prensip li yo, pou moun k'ap chache obeyi l ak tout kè yo! Moun konsa p'ap fè mal, y'ap mache nan chemen li mete devan yo.
Sòm 119:1-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ils sont heureux, ceux qui se conduisent parfaitement, qui respectent la loi du SEIGNEUR. Ils sont heureux, ceux qui obéissent à ses ordres, ils cherchent le SEIGNEUR de tout leur cœur. Ils ne font aucun mal, ils vivent comme le SEIGNEUR le demande.
Sòm 119:1-3 New International Version (NIV)
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD. Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart— they do no wrong but follow his ways.
Sòm 119:1-3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel. Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur. Ils ne commettent pas le mal, ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.