Pwovèb 3:1-6
Pwovèb 3:1-6 1998 Haïtienne (HAT98)
Pitit mwen, pa janm bliye sa mwen moutre ou yo. Kenbe tou sa mwen di ou fè yo nan kè ou. Se yo k'ap fè ou viv lontan. Se yo k'ap fè ou viv ak kè poze. Se pou ou toujou viv byen ak tout moun. Se pou ou toujou gen yon sèl pawòl. Mete pawòl mwen yo nan kou ou tankou yon kolye, kenbe yo nan kè ou pou ou pa janm bliye yo. Si ou fè sa, Bondye va kontan ak ou, lèzòm va nonmen non ou anbyen. Mete tout konfyans ou nan Senyè a. Pa gade sou sa ou konnen. Toujou chonje Senyè a nan tou sa w'ap fè. Li menm, la moutre ou chemen pou ou pran.
Pwovèb 3:1-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon enfant, n’oublie pas mon enseignement, garde mes commandements dans ton cœur. Si tu les gardes, tu vivras plus longtemps et tu seras heureux. Sois toujours bon et fidèle. Attache ces qualités à ton cou, écris-les sur ton cœur. Alors Dieu et les hommes t’aimeront, et tu réussiras. Ne t’appuie pas sur ton intelligence, mais de tout ton cœur, mets ta confiance dans le SEIGNEUR. Reconnais-le dans tout ce que tu fais, et lui, il guidera tes pas.
Pwovèb 3:1-6 New International Version (NIV)
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart, for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity. Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. Then you will win favor and a good name in the sight of God and man. Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
Pwovèb 3:1-6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mon fils, n’oublie pas l’éducation que je t’ai donnée et que ton cœur retienne mes préceptes, car ils rallongeront tes jours et ajouteront des années à la durée de ta vie et t’assureront le bonheur. Que l’amour et la fidélité ne te fassent jamais défaut ; attache-les autour de ton cou, grave-les sur les tablettes de ton cœur, et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes, tu auras la réputation d’être un homme de bon sens. Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur, et ne te repose pas sur ta propre intelligence. Tiens compte de lui pour tout ce que tu entreprends, et il te conduira sur le droit chemin.