Pwovèb 29:1-27

Pwovèb 29:1-27 1998 Haïtienne (HAT98)

Moun k'ap fè tèt di lè y'ap rale zòrèy yo, se moun k'ap rete konsa y'ap tonbe san yo pa ka leve ankò. Lè se moun serye ki chèf, pèp la kontan. Men, lè se yon mechan k'ap gouvènen, pèp la nan lapenn. W'ap fè kè papa ou kontan si ou toujou ap chache bon konprann. Moun k'ap frekante jennès, se lajan l l'ap gaspiye. Lè yon wa pa nan patipri, peyi a kanpe byen fèm. Men, depi yon chèf nan resevwa lajan sou kote, se fini l'ap fini ak peyi a. Moun k'ap flate moun, se yon pèlen y'ap pare sou wout yo. Moun mechan pran nan mechanste y'ap fè. Men, moun ki mache dwat yo gen kè kontan, y'ap fè fèt. Moun ki mache dwat konnen pou li respekte dwa pòv malere. Men mechan pa konn bagay konsa. Moun ki pa gen respè pou lòt ap mache simen kont nan tout peyi a. Men, moun ki gen konprann konnen pou l kontwole tèt li lè li fache. Lè moun ki gen konprann al nan leta ak moun fou, fache pa fache, sa p'ap regle anyen. Depi yon moun serye, ansasen pa vle wè li. Men, moun ki mache dwat yo ap pwoteje l. Lè moun fou ankòlè, li di sa ki vin nan bouch li. Men, moun ki gen bon konprann kontwole bouch li. Lè yon chèf renmen tripotay, se mechan ase k'ap sèvi avè l. Gen yon bagay ni pòv la ni moun k'ap peze l la gen ansanm: se Bondye ki bay ni yonn ni lòt je pou yo wè. Lè yon wa pran kòz malere pou defann dwa yo san patipri, wa sa a gen pou li gouvènen lontan. Baton ki korije timoun ap ba yo konprann. Men, timoun yo kite fè sa yo pito gen pou fè manman yo wont. Lè mechan an rive chèf nan yon peyi, gen plis mechanste k'ap fèt. Men, moun k'ap mache dwat yo va wè jan mechan yo ap tonbe. Korije pitit gason ou lan, li p'ap ba ou tèt chaje. L'a fè kè ou kontan. Lè pa gen moun ki pou fè pèp la konnen sa pou l fè, pèp la an debandad nèt. Men, ala bon sa bon pou moun k'ap fè sa lalwa mande! Pale anpil p'ap korije esklav. Menm lè li konprann, se pa sa k'ap fè l obeyi. Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun k'ap prese pale san kalkile. Lè ou twò mou ak esklav ou depi li piti, rive yon lè, l'ap wè li vin pitit ou. Moun ki ankòlè fasil toujou ap fè bagay yo pa dwe fè. Moun ki gen san wo toujou nan goumen. Awogans fè moun pèdi pye. Men, y'ap respekte moun ki soumèt devan Bondye. Moun ki konplis yon vòlò, se moun ki rayi tèt li. Si li denonse vòlò a, y'ap pini l. Si li pa denonse l, madichon Bondye ap tonbe sou li. Si ou pè sa moun ap di, ou antrave. Men, si ou mete konfyans ou nan Senyè a, ou pa bezwen pè anyen. Anpil moun ap kouri dèyè favè chèf. Men, se Bondye k'ap jije tout moun san patipri. Moun ki mache dwat pa vle wè mechan. Mechan pa vle wè moun k'ap mache dwat.

Pwovèb 29:1-27 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Une personne qui n’accepte jamais les reproches sera détruite d’un seul coup, et ce sera sans espoir. Quand ceux qui agissent bien ont le pouvoir, le peuple se réjouit. Mais quand c’est un dictateur qui gouverne, le peuple se plaint. Celui qui aime se conduire avec sagesse réjouit son père. Mais celui qui fréquente les prostituées dépense tout son argent. Un roi qui respecte les lois assure la richesse de son pays. Mais celui qui réclame trop d’impôts le détruit. Celui qui fait des compliments à quelqu’un lui tend un piège. Pour ceux qui agissent mal, leurs fautes sont des pièges. Mais ceux qui agissent bien se réjouissent et dansent de joie. Celui qui agit bien reconnaît les droits des pauvres. Celui qui agit mal n’est pas assez intelligent pour comprendre ces droits. Les comploteurs mettent le désordre dans la ville, mais les sages calment la colère des habitants. Quand un sage est en procès avec un sot, il peut se fâcher ou rire, il ne sera jamais tranquille. Les assassins détestent les personnes honnêtes, mais les gens droits aiment les fréquenter. Le sot montre toute sa colère, mais le sage la retient et la calme. Quand un chef écoute volontiers des mensonges, il n’a que de mauvais serviteurs. Le pauvre et la personne qui profite de lui ont quelque chose en commun : le SEIGNEUR leur donne à tous deux des yeux pour voir. Quand un roi juge les faibles avec justice, son pouvoir reste solide pour toujours. Les coups et les reproches rendent sage, mais un enfant qu’on ne corrige pas fait honte à sa mère. Quand les gens mauvais sont nombreux, il y a beaucoup de crimes. Mais un jour, ceux qui agissent bien verront tomber ces gens-là. Punis ton enfant, tu seras tranquille, et il te remplira de joie. Quand personne ne prévoit l’avenir, le peuple vit dans le désordre. Mais celui qui obéit à la loi est heureux. On ne corrige pas un serviteur avec des paroles. Même s’il comprend, il n’obéit pas. Si tu vois quelqu’un parler sans réfléchir, tu peux attendre plus de choses d’un sot que de cet homme-là. Celui qui est trop bon avec son esclave dès sa jeunesse, fera de lui un paresseux. Quelqu’un de coléreux provoque des disputes et fait beaucoup de péchés. Quelqu’un d’orgueilleux sera abaissé. Mais celui qui se reconnaît petit sera honoré. Celui qui est l’allié d’un voleur se fait du mal à lui-même. Il connaît la malédiction qui le menace, mais il ne dénonce pas le voleur. Celui qui a peur des autres est pris dans un piège. Mais celui qui met sa confiance dans le SEIGNEUR est en sécurité. Beaucoup de gens recherchent les compliments de leur chef. Mais c’est le SEIGNEUR qui juge chacun. Ceux qui agissent bien détestent les gens malhonnêtes. Et les gens mauvais détestent ceux qui se conduisent bien.

Pwovèb 29:1-27 New International Version (NIV)

Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy. When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for bribes tear it down. Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet. Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad. The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern. Mockers stir up a city, but the wise turn away anger. If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace. The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright. Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. If a ruler listens to lies, all his officials become wicked. The poor and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both. If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever. A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother. When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall. Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire. Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction. Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond. Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them. A servant pampered from youth will turn out to be insolent. An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins. Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor. The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify. Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe. Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that one gets justice. The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.

Pwovèb 29:1-27 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Qui se raidit contre les reproches sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas. Quand les justes deviennent nombreux, le peuple se réjouit, mais quand les méchants dominent, le peuple gémit. Qui aime la sagesse fait la joie de son père mais qui fréquente les prostituées, dilapide sa fortune. Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays, mais celui qui multiplie les impôts le ruine. Qui flatte son prochain tend un piège sous ses pas. Le méchant est pris au piège de son propre péché, alors que les gens droits exultent et se réjouissent. Le juste reconnaît le droit des pauvres, mais le méchant ne veut rien savoir de cela. Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville, mais les sages apaisent la colère. Si un homme sage entre en procès avec un sot, celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas. Les meurtriers haïssent l’homme intègre, mais les gens droits cherchent à préserver sa vie. L’insensé donne libre cours à toutes ses passions, mais le sage les retient et les calme. Quand un souverain prête attention aux mensonges, tous ses ministres se pervertissent. Le pauvre et l’oppresseur ont ceci en commun : c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière. Quand un roi rend justice aux pauvres selon la vérité, son autorité est affermie à jamais. Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse, mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère. Quand les méchants se multiplient, les transgressions abondent, mais les justes seront témoins de leur chute. Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet : il fera les délices de ton cœur. Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller. Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu ! Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur, si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte. As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ? Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui. Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge, on finit par en faire un mollasson. L’homme prompt à la colère provoque des querelles, qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes. L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation, mais la modestie obtient les honneurs. Qui se rend complice d’un voleur, se hait lui-même ; il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable, mais il ne le dénonce pas. La peur que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas, mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui. Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef, mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun. Les justes ont en horreur l’homme inique, tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.