Pwovèb 16:1-33

Pwovèb 16:1-33 1998 Haïtienne (HAT98)

Lèzòm fè lide nan kè yo. Men, dènye mo a nan men Bondye. Lèzòm mete nan lide yo tou sa yo fè bon. Men, pa bliye se Bondye k'ap jije sa ki nan kè yo. Mande Senyè a pou l beni tout travay w'ap fè, w'ap reyisi nan tou sa w'ap fè. Tou sa Senyè a fè, li gen yon rezon ki fè l fè li. Menm mechan an, li kreye l pou l ka pini l. Senyè a pa ka sipòte moun k'ap gonfle lestonmak yo sou moun. Wè pa wè, l'ap fè yo peye sa. Si ou pa janm vire do bay Bondye, si ou toujou kenbe pawòl ou, Bondye va padonnen peche ou yo. Lè yon moun gen krentif pou Bondye, l'ap evite fè sa ki mal. Lè yon moun ap viv yon jan ki fè Senyè a plezi, Senyè a ap fè ata lènmi l yo aji byen avè l. Pito ou fè ti pwofi nan fè sa ki dwat pase pou ou fè gwo benefis nan fè sa ki mal. Lèzòm fè plan travay yo nan kè yo. Men, se Senyè a k'ap dirije sa y'ap fè a. Lè yon wa pale, se tankou si se te Bondye ki pale. Lè l'ap jije, li p'ap janm rann move jijman. Senyè a mande pou yo sèvi ak bon balans pou peze. Li pa vle pou yo sèvi ak move mezi nan kòmès. Wa yo pa ka sipòte lè moun ap fè mechanste, paske tout fòs yon gouvènman se lè li defann dwa tout moun. Wa a kontan ak tout moun ki di verite. Li renmen moun ki pa nan bay manti. Lè wa a move, atansyon, moun ka mouri! Moun ki gen bon konprann ap toujou chache fè kè wa a kontan. Lè wa a kontan, se lavi pou tout moun. Lè li bay yon moun favè l, se tankou yon nyaj ki pote yon bon lapli prentan. Pito ou gen bon konprann pase pou ou gen byen. Pito ou gen konesans pase ou gen lajan. Moun ki mache dwat fè chemen yo yon jan pou yo pa fè sa ki mal. Gade kote w'ap mete pye ou pou ou pa mouri mal. Lè ou gen lanbisyon, yo pa lwen kraze ou. Lè w'ap fè awogans, ou pa lwen mouri. Pito ou mennen ti vi ak pòv malere yo pase pou ou nan separe ak awogan yo nan sa yo vòlò. Moun k'ap repase nan tèt li tou sa yo moutre l va wè zafè l mache byen. Ala bon sa bon pou moun ki mete konfyans yo nan Senyè a! Lè yon moun gen bon konprann, yo di li gen lespri. Lè ou byen pale, sa fè ou gen plis konesans. Moun ki gen bon konprann gen lavi. Men, moun sòt ap toujou sòt. Moun ki gen bon konprann reflechi anvan li pale. Konsa pawòl li vin gen plis pèz. Bon pawòl se siwo myèl. Yo bon pou sante ou, yo dous pou nanm ou. Chemen ou kwè ki bon an, se li ki mennen ou tou dwat nan lanmò. Grangou fè ou travay rèd, paske ou bezwen manje pou ou mete nan bouch. Mechan toujou ap chache jan pou li fè moun mal, ata pawòl nan bouch li boule kou dife. Ipokrit toujou ap pouse dife. Moun k'ap fè tripotay mete zanmi dozado. Mechan an pran tèt kanmarad li, li fè l fè sa ki pa bon. Moun k'ap twenzi je yo sou moun, se moun ki gen move lide dèyè tèt yo. Moun k'ap fè siy sou moun, se moun ki sou move kou. Cheve blan se bèl rekonpans. Moun ki mache dwat va viv lontan. Pito ou aji ak pasyans pase pou ou fè fòs sou moun. Pito ou konn kontwole tèt ou pase pou ou gwo chèf lame k'ap mache pran lavil. Moun tire kat pou yo konnen sa pou yo fè. Men, desizyon an se nan men Bondye li ye.

Pwovèb 16:1-33 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Les humains font des projets, mais c’est le SEIGNEUR qui prend les décisions. L’être humain croit toujours qu’il agit bien, mais le SEIGNEUR juge le cœur. Confie au SEIGNEUR ce que tu fais, et tes projets se réaliseront. Le SEIGNEUR a tout fait dans un but précis. Il a même créé ceux qui agissent mal pour le jour où ils seront punis. Le SEIGNEUR déteste les orgueilleux, ils seront sûrement punis. Celui qui est bon et fidèle, ses fautes seront pardonnées. Celui qui respecte le SEIGNEUR s’éloignera du mal. Quand le SEIGNEUR approuve la conduite de quelqu’un, il le réconcilie même avec ses ennemis. Mieux vaut peu de biens gagnés honnêtement que beaucoup de richesses obtenues de façon malhonnête. Les humains tracent leur chemin, mais c’est le SEIGNEUR qui assure la marche. Le roi parle comme Dieu lui-même. Quand il rend la justice, il ne ment pas. Les balances justes et leurs plateaux appartiennent au SEIGNEUR, c’est lui qui a fait tous les poids. Les rois détestent faire le mal. En effet, s’ils agissent bien, leur pouvoir est plus solide. Le roi approuve qu’on lui parle sincèrement, il aime ceux qui disent la vérité. Un roi en colère peut envoyer quelqu’un à la mort, mais un homme sage peut le calmer. Quand le roi sourit, c’est la vie ! Sa bonté est comme une pluie qui rafraîchit. Il vaut mieux posséder la sagesse que de l’or. Il vaut mieux être intelligent que posséder de l’argent. Les gens droits s’éloignent du mal. Celui qui fait attention à sa conduite protège sa vie. L’orgueil produit de grands malheurs, le mépris des autres entraîne la chute. Il vaut mieux vivre simplement avec les pauvres que partager les richesses de guerre avec les orgueilleux. Celui qui réfléchit longtemps à une affaire obtient de bons résultats. Ceux qui ont confiance dans le SEIGNEUR sont heureux. Une personne qui juge avec sagesse est intelligente. Si elle parle gentiment, elle peut convaincre les autres. Le bon sens est une source de vie pour ceux qui en ont. Ceux qui sont stupides sont punis par leur bêtise. Une personne sage réfléchit avant de parler. Ainsi, elle peut convaincre les autres par ses paroles. Des paroles aimables sont comme le miel : elles sont douces pour le cœur, elles font du bien au corps. Quelqu’un peut penser que sa conduite est bonne, et pourtant, en fait, elle conduit à la mort. L’estomac du travailleur le pousse à travailler, car la faim l’oblige à agir. Les gens qui ne valent rien préparent de mauvais coups. Leurs paroles sont comme un feu qui détruit. Une personne fausse provoque des disputes. Celle qui dit du mal des autres divise les amis. L’homme violent trompe son prochain et le conduit sur un mauvais chemin. Quand quelqu’un ferme les yeux pour préparer un mauvais coup et qu’il se pince les lèvres, il a déjà fait le mal. Une longue vie est une belle récompense. Ceux qui agissent bien la reçoivent. Quelqu’un qui ne se met pas en colère vaut mieux qu’un héros. Celui qui est maître de lui vaut mieux qu’un chef de guerre. On peut tirer au sort, mais c’est le SEIGNEUR qui décide de tout.

Pwovèb 16:1-33 New International Version (NIV)

To humans belong the plans of the heart, but from the LORD comes the proper answer of the tongue. All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD. Commit to the LORD whatever you do, and he will establish your plans. The LORD works out everything to its proper end— even the wicked for a day of disaster. The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished. Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided. When the LORD takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them. Better a little with righteousness than much gain with injustice. In their hearts humans plan their course, but the LORD establishes their steps. The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice. Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making. Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness. Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right. A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it. When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring. How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver! The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives. Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud. Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the LORD. The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools. The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction. Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on. A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire. A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good. Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil. Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness. Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city. The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.

Pwovèb 16:1-33 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

L’homme fait des projets, mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel. Vous pouvez penser que tout ce que vous faites est bien, mais c’est l’Eternel qui apprécie vos motivations. Recommande tes œuvres à l’Eternel, et tes projets se réaliseront. L’Eternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur. Tout homme orgueilleux est en horreur à l’Eternel ; soyez-en certain : il ne restera pas impuni. La faute est expiée par la bonté et la fidélité et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal. Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel, il lui concilie même ses ennemis. Mieux vaut le peu honnêtement obtenu que de gros revenus mal acquis. L’homme projette de suivre tel chemin, et Dieu dirige ses pas. Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine : que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit. L’Eternel veut des balances et des plateaux justes, et les poids, il en fait son affaire. Faire le mal est une chose abominable pour un roi, car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste. Ceux dont les paroles sont justes obtiennent la faveur du roi, et il aime ceux qui parlent avec droiture. Quand un roi se met en colère, sa fureur est comme une messagère de mort, mais l’homme sage saura l’apaiser. Quand le visage du roi s’éclaire, c’est un gage de vie, et sa faveur est comme un nuage annonçant l’ondée printanière. Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur, et gagner en discernement est bien préférable à l’argent. Les hommes droits cheminent sur des routes qui évitent le mal, qui surveille sa conduite préserve sa vie. L’orgueil précède la ruine ; un esprit fier annonce la chute. Mieux vaut avoir un esprit humble et frayer avec les gens de condition modeste que de partager le butin avec les orgueilleux. Qui agit prudemment dans une affaire s’en trouvera bien. Heureux celui qui met sa confiance en l’Eternel ! Qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent, et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives. Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même. Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse, il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives. D’aimables paroles sont comme un rayon de miel : douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps. Bien des hommes pensent être sur le bon chemin, et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort. La faim du travailleur est une bonne collaboratrice : sa bouche le pousse à travailler. Le vaurien projette le malheur, et ses paroles sont comme un feu dévorant. Le fourbe sème la discorde, et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis. L’homme violent circonvient son prochain et l’entraîne sur une mauvaise voie. Qui ferme les yeux pour méditer des desseins pervers et qui serre les lèvres a déjà commis le mal. Les cheveux blancs sont une couronne honorifique : elle s’obtient par une vie droite. Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier, mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes. On jette le sort dans les pans du vêtement du prêtre, mais c’est de l’Eternel que dépend toute décision.