Miche 3:11
Miche 3:11 1998 Haïtienne (HAT98)
Moun ap achte chèf yo ak lajan. Prèt yo ap fè peye pou esplike moun lalwa. Ata pwofèt yo ap anonse lavni pou lajan tou. Yo tout yo pretann di Senyè a avèk yo. Y'ap di: O wi, anyen p'ap rive nou! Senyè a bò kote nou!
Miche 3:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les juges rendent leurs jugements en échange de cadeaux, les prêtres enseignent la loi en se faisant payer, les prophètes prédisent l’avenir pour de l’argent. Et ils s’appuient sur le SEIGNEUR en disant : « Le SEIGNEUR est avec nous, le malheur ne tombera pas sur nous. »
Miche 3:11 New International Version (NIV)
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they look for the LORD’s support and say, “Is not the LORD among us? No disaster will come upon us.”
Miche 3:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ses chefs rendent leurs jugements ╵contre des pots-de-vin, et ses prêtres se font payer ╵pour dispenser l’enseignement, et ses prophètes ╵prédisent l’avenir ╵pour de l’argent. Et ils s’appuient sur l’Eternel en disant : « L’Eternel, ╵n’est-il pas au milieu de nous ? Par conséquent, aucun malheur ╵ne pourra nous atteindre. »