Jij 11:30-31
Jij 11:30-31 New International Version (NIV)
And Jephthah made a vow to the LORD: “If you give the Ammonites into my hands, whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD’s, and I will sacrifice it as a burnt offering.”
Jij 11:30-31 1998 Haïtienne (HAT98)
Jefte te fè Senyè a yon ve. Li te di: — Si ou lage moun Amon yo nan men m, m'ap ofri ou premye moun ki va sòti lakay mwen vin kontre m lè m'a tounen sòti kraze moun Amon yo. M'ap boule l nèt nan dife pou ou.
Jij 11:30-31 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici la promesse qu’il fait au SEIGNEUR : « Si vraiment tu me livres les Ammonites, la première personne qui sortira de ma maison à ma rencontre sera à toi. Quand je reviendrai de chez les Ammonites, après la victoire, je t’offrirai cette personne en sacrifice complet. »
Jij 11:30-31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Jephté fit un vœu à l’Eternel et dit : Si vraiment tu me donnes la victoire sur les Ammonites, je te consacrerai et je t’offrirai en holocauste la première personne qui sortira de ma maison pour venir à ma rencontre, quand je reviendrai en vainqueur de la bataille contre les Ammonites.