Ezayi 49:23
Ezayi 49:23 1998 Haïtienne (HAT98)
Wa yo pral tankou papa pou nou. Pitit fi wa yo pral sèvi nou nouris. Y'ap ajenou devan nou, y'ap bese tèt yo jouk atè, Y'a niche pousyè ki nan pye nou. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Senyè a. Moun ki mete tout espwa yo nan mwen p'ap janm wont.
Ezayi 49:23 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Des rois élèveront tes enfants, des filles de rois les nourriront. Ils se mettront à genoux devant toi, le front contre le sol. Ils lècheront la poussière de tes pieds. Alors tu le sauras : je suis le SEIGNEUR, et ceux qui mettent leur espoir en moi ne seront pas déçus. »
Ezayi 49:23 New International Version (NIV)
Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed.”
Ezayi 49:23 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Des rois s’occuperont de toi ╵comme s’ils étaient tes parents, et leurs princesses ╵seront tes mères nourricières. Ils se prosterneront ╵devant toi jusqu’à terre et ils lécheront la poussière ╵attachée à tes pieds. Et tu sauras alors ╵que je suis l’Eternel et qu’on n’est pas déçu ╵quand on compte sur moi.