Ebre 10:11-18
Ebre 10:11-18 1998 Haïtienne (HAT98)
Pou prèt jwif yo, se chak jou pou yo kanpe ap fè sèvis yo. Y'ap plede ofri menm sakrifis yo plizyè fwa. Men, sakrifis sa yo p'ap janm ka wete peche. Men, Kris la pou tèt pa l fè yon sèl ofrann san pou tout peche yo, yon ofrann san ki bon pou tout tan. Apre sa, li chita sou bò dwat Bondye. Kounyeya, se la l'ap tann Bondye mete tout lènmi l yo tankou yon ti ban pou lonje pye li. Konsa, avèk sèl ofrann li fè a, li fè moun li netwaye anba peche yo bon nèt pou tout tan. Se sa Sentespri di nou tou. Paske, lè li fin di: Men kontra mwen pral fè ak yo apre jou sa yo. (Se Bondye menm ki di sa.) M'a mete lwa m yo nan kè yo, m'a make lwa m yo nan lespri yo. Apre sa, li di: Mwen p'ap janm chonje ni peche yo, ni sa yo fè ki mal. Konsa, lè Bondye fin padonnen peche yo, pa gen nesesite pou yo fè ofrann ankò pou wete peche.
Ebre 10:11-18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Chaque prêtre se tient debout tous les jours pour faire le service de Dieu. Il offre souvent les mêmes sacrifices, mais ceux-ci ne pourront jamais enlever les péchés. Au contraire, le Christ a offert un seul sacrifice pour les péchés, puis il s’est assis pour toujours à la droite de Dieu. Maintenant, il attend que Dieu mette ses ennemis sous ses pieds. Avec une seule offrande, il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont libérés du péché. L’Esprit Saint nous l’affirme aussi en disant d’abord : « Le Seigneur dit : Voici l’alliance que je vais établir avec eux après ces jours-là. Je mettrai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur intelligence. » Puis il ajoute : « Je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs fautes. » Et quand les péchés sont pardonnés, on n’a plus besoin d’offrande pour les enlever.
Ebre 10:11-18 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Prèt yo kanpe chak jou pou yo fè sèvis Bondye. Jou apre jou yo ofri menm sakrifis yo. Men, sakrifis sa yo pa ka libere moun anba peche. Poutan Kris ofri yon sèl sakrifis pou peche yon fwa pou tout. Apre sa, li chita adwat Bondye. Kounye a, Kris ap tann jouktan Bondye mete tout lènmi l yo anba kontwòl li. Kris te mennen moun l ap pirifye yo nan nivo pèfeksyon pou tout tan pa mwayen yon sèl sakrifis. Sentespri pale sou menm bagay la. Men premye bagay li di: “SENYÈ a di se pwomès sa a m ap fè avèk pèp mwen an nan jou k ap vini yo. M ap mete prensip mwen yo nan kè yo. M ap ekri lwa mwen yo nan lespri yo.” Apre sa, li di: “M ap pase yon trè sou peche yo. M ap bliye tout move bagay yo te konn fè.” Depi tout peche fin resevwa padon, pa gen okenn rezon ankò pou gen yon lòt sakrifis pou delivre moun anba peche.
Ebre 10:11-18 New International Version (NIV)
Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins. But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God, and since that time he waits for his enemies to be made his footstool. For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy. The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says: “This is the covenant I will make with them after that time, says the Lord. I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds.” Then he adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.” And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary.
Ebre 10:11-18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tout prêtre se présente chaque jour pour accomplir son service et offrir souvent les mêmes sacrifices qui, cependant, ne peuvent jamais ôter les péchés. Christ, lui, a offert un sacrifice unique pour les péchés, valable pour toujours, et il s’est assis à la droite de Dieu où il attend désormais que ses ennemis soient mis à terre sous ses pieds . Par une offrande unique, en effet, il a rendu parfaits pour toujours ceux qu’il purifie du péché. C’est là ce que le Saint-Esprit nous confirme de son côté. Car il dit d’abord : Mais voici quelle alliance ╵ je vais conclure avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je placerai mes lois sur leur cœur et je les graverai dans leur pensée. Puis il ajoute : Je ne tiendrai plus compte ╵ ni de leurs péchés, ni de leurs fautes . Or, lorsque les péchés ont été pardonnés, il n’est plus nécessaire de présenter une offrande pour les ôter.