Danyèl 6:6-12
Danyèl 6:6-12 1998 Haïtienne (HAT98)
Se konsa yo kouri al jwenn wa a, yo di l konsa: — Wa Dariyis, nou mande pou bondye yo ba ou lavi pou lontan ankò! Tout gwo chèf nan peyi a ansanm ak prefè yo, gouvènè yo, minis yo ak lòt chèf yo, nou tout, nou dakò pou wa a pase yon lòd sevè ki mande pou tout moun lapriyè nan pye wa a ase pandan trant jou. Nenpòt moun ki ta dezobeyi lòd sa a, epi ki ta lapriyè nan pye yon bondye osinon yon lòt moun pandan tan sa a, se pou yo jete l nan gwo twou lyon yo. Monwa, nou mande ou pou fè ekri lòd sa a, lèfini pou ou siyen l. Konsa, dapre lalwa peyi Medi ak peyi Pès la, yo pat ka chanje anyen ladan l, tout moun fèt pou koube devan l. Se konsa, wa Dariyis siyen lòd la. Lè Danyèl vin konnen wa a te siyen lòd sa a, l'al lakay li. Te gen yon chanm anwo sou teras la ak yon fennèt ki bay nan direksyon lavil Jerizalèm. Li moute, li mete ajenou devan fennèt la ki te louvri, li lapriyè Bondye l jan li te toujou fè, twa fwa pa jou a. Mesye yo vini, yo wè Danyèl ki t'ap lapriyè nan pye Bondye l la. Yo tout al jwenn wa a epi yo di l: — Monwa, eske ou pat siyen yon lwa ki te mande pou tout moun lapriyè nan pye ou ase pandan trant jou? Nenpòt moun yo ta jwenn ap lapriyè yon bondye osinon yon lòt moun pandan tan sa a, se pou yo jete l nan gwo twou lyon an, pa vre? Wa a reponn: — Lòd la bay dapre lalwa peyi Medi ak peyi Pès la ki pa ka chanje.
Danyèl 6:6-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ces hommes se disent entre eux : « Nous n’avons rien trouvé pour accuser Daniel. Trouvons une raison dans sa façon d’obéir à la loi de son Dieu. » Les deux chefs et les satrapes vont aussitôt trouver le roi. Ils lui disent : « Longue vie à toi, roi Darius ! Les chefs du royaume, les préfets, les satrapes, les ministres et les gouverneurs se sont réunis. Voici leur conseil : tu devrais publier une loi pour interdire, pendant 30 jours, d’adresser une prière à quelqu’un d’autre que toi, dieu ou être humain. Si quelqu’un le fait pendant ce temps, il devra être jeté dans la fosse aux lions. Notre roi, publie donc une loi pour établir cette interdiction et signe-la. De cette façon, personne ne pourra la changer. En effet, dans la coutume des Mèdes et des Perses, une loi ne peut pas être changée. » Alors le roi Darius signe la loi. Quand Daniel apprend que le roi a signé cette loi, il entre dans sa maison. À l’étage supérieur, il y a des fenêtres qui s’ouvrent en direction de Jérusalem. Daniel a l’habitude de se mettre à genoux trois fois par jour pour prier son Dieu et chanter sa louange. Ce jour-là, il agit comme les autres jours. Très vite, ses ennemis arrivent chez lui. Ils le trouvent en train de prier et de supplier son Dieu.
Danyèl 6:6-12 New International Version (NIV)
So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever! The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or human being during the next thirty days, except to you, Your Majesty, shall be thrown into the lions’ den. Now, Your Majesty, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.” So King Darius put the decree in writing. Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward Jerusalem. Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before. Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help. So they went to the king and spoke to him about his royal decree: “Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty, would be thrown into the lions’ den?” The king answered, “The decree stands—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”
Danyèl 6:6-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ces hommes-là conclurent donc : Nous ne trouverons aucun motif d’accusation contre ce Daniel, à moins que ce soit en relation avec la Loi de son Dieu. Alors ces ministres et ces satrapes se précipitèrent chez le roi et lui parlèrent ainsi : Que le roi Darius vive éternellement ! Tous les ministres du royaume, les préfets et les satrapes, les conseillers et les gouverneurs réunis en conseil, ont décidé qu’il fallait publier un édit royal pour mettre en vigueur une interdiction stricte. Selon cet édit, quiconque, pendant les trente jours qui suivent, adressera une prière à quelque dieu ou quelque homme que ce soit, si ce n’est à toi, Majesté, sera jeté dans la fosse aux lions. Maintenant, Majesté, établis cette interdiction, et signe le décret afin qu’il soit irrévocable, conformément à la loi des Mèdes et des Perses qui est immuable. Là-dessus, le roi Darius signa le décret portant l’interdiction. Quand Daniel apprit que ce décret avait été signé, il entra dans sa maison ; les fenêtres de sa chambre haute étant ouvertes en direction de Jérusalem, trois fois par jour, il se mettait à genoux pour prier et louer son Dieu. Il continua à le faire comme auparavant. Alors ces hommes firent irruption chez lui et le surprirent en train d’invoquer et d’implorer son Dieu.