1 Timote 5:6-10
1 Timote 5:6-10 1998 Haïtienne (HAT98)
Men, yon vèv ki lage kò l nan plezi, se yon vèv ki mouri, menm si l vivan toujou. Men sa pou ou moutre yo, pou pèsonn pa jwenn okenn repwòch pou fè yo. Si yon moun pa pran swen fanmi l, sitou moun k'ap viv lakay li, li nye konfyans li nan Bondye, li pi mal pase yon moun ki pa janm kwè nan Bondye. Pa mete okenn vèv sou lis toutotan li pa gen swasantan. Epi, se pou l te marye yon sèl fwa. Se pou tout moun konnen tou sa li te fè ki byen: tankou si li elve pitit li yo byen, si l konn resevwa moun byen lakay li, si l konn lave pye moun pèp Bondye a, si l ede malere yo, si l fè tout lòt kalite byen.
1 Timote 5:6-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est déjà morte, même si elle paraît vivante. Voilà aussi ce que tu dois rappeler aux veuves, pour qu’on n’ait rien à leur reprocher. Si quelqu’un ne s’occupe pas de sa famille, surtout de ses parents les plus proches, il a rejeté la foi, il est plus mauvais qu’un incroyant. Au groupe des veuves, inscris seulement une femme qui a au moins 60 ans. Elle doit s’être mariée une seule fois. Il faut qu’on la connaisse pour tout ce qu’elle a fait de bien : elle a élevé ses enfants, elle a bien reçu ceux qui venaient chez elle, elle a lavé les pieds des chrétiens , elle a aidé les malheureux, elle a fait toutes sortes de bonnes actions.
1 Timote 5:6-10 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men si l ap viv nan pran plezi l, se yon moun mouri li ye, menm si l vivan. Se sa ou dwe egzije pou vèv yo, pou moun pa jwenn anyen pou repwoche yo. Si yon moun pa pran swen pwòp fanmi li, sitou paran pwòch li yo, se yon moun ki abandone lafwa, li pi mal pase yon payen. Pou yon moun antre sou lis vèv yo, yon madanm dwe genyen 60 an. Li dwe yon madanm ki te marye epi ki rete fidèl ak mari l. Fòk tout moun konnen valè bon bagay li te fè: li te elve timoun li, li te konn byen resevwa moun lakay li, li te konn rann lòt kretyen sèvis nan fason yon sèvant konn fè sa, li te konn ede malere yo epi li te konn fè tout kalite bon bagay.
1 Timote 5:6-10 New International Version (NIV)
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives. Give the people these instructions, so that no one may be open to blame. Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever. No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband, and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the Lord’s people, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
1 Timote 5:6-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Quant à celle qui court après les plaisirs, elle est déjà morte, quoique vivante. Transmets-leur ces avertissements afin qu’elles mènent une vie irréprochable. Si quelqu’un ne prend pas soin des siens, en particulier des membres de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incroyant. Pour être inscrite sur la liste des veuves assistées par l’Eglise, une femme doit être âgée d’au moins soixante ans et avoir été une épouse fidèle à son mari. Elle doit être connue pour ses œuvres bonnes, avoir bien élevé ses enfants, ouvert sa maison aux étrangers, lavé les pieds des membres du peuple saint, secouru les malheureux, et pratiqué toutes sortes d’actions bonnes.