1 Samyèl 20:1-42
1 Samyèl 20:1-42 1998 Haïtienne (HAT98)
David kouri kite lavil Najòt nan zòn Rama a, li chape kò l, l'al jwenn Jonatan epi li di l: — Kisa m fè? Kisa m fè ki mal? Kisa m fè papa ou pou li vle touye m konsa? Jonatan reponn li: — Mande Bondye padon, ou p'ap mouri! Papa m pa fè anyen san li pa di m. Pa gen rezon pou l ta kache m sa. Se pa vre, monchè! Men David sèmante, li di li konsa: — Papa ou konnen jan ou renmen mwen. Li ka di nan kè li: mwen p'ap kite Jonatan konnen pou sa mwen gen lide fè a pa fè li lapenn. Mwen sèmante devan Bondye, sa ki rete pou mwen mouri a pa anyen. Jonatan di l: — Sa ou vle m fè pou ou! David reponn li: — Denmen se fèt lalin nouvèl. Mwen te sipoze manje ansanm ak wa a. Men, avèk pèmisyon ou, m'ap pati, mwen pral kache nan bwa jouk apre denmen nan aswè. Si papa ou wè mwen pa la epi li mande pou mwen, w'a di l mwen te mande ou pèmisyon pou m kouri rive lakay mwen, lavil Betleyèm, paske se lè pou yo fè sèvis ofrann bèt pou yo fè chak lanne pou tout fanmi mwen. Si li di li dakò, w'a konnen mwen sove. Men, si li fè kòlè, w'a konnen li sòti vre pou li touye m. Tanpri, mwen menm k'ap sèvi ou la, m'ap mande ou yon favè, paske se Senyè a, Bondye menm, ki te fè ou mare zanmi avè m. Pa kite anyen rive m. Si m antò, se ou menm ki pou touye m. Pa kite m rive devan papa ou! Jonatan di li: — Wete sa nan lide ou, monchè! Si mwen vin konnen papa m sòti vre pou touye ou, m'ap avèti ou! David di li: — Ki moun ki va fè m konnen si papa ou reponn ou mal? Jonatan di li: — Ann al deyò nan jaden yo. Epi yo tou de sòti, y'al nan jaden yo. Lèfini, Jonatan di David konsa: — Mwen pran Senyè a, Bondye pèp Izrayèl la, pou temwen. Denmen lè konsa, mwen pral mande papa m sa ki genyen. M'ap fè menm bagay la tou apre denmen. Si mwen wè li pa gen okenn move santiman nan kè li pou ou, m'ap voye komisyon ba ou. Men, si li fè lide pou li touye ou, mwen mande Bondye pou l ban mwen pi gwo pinisyon ki genyen, si mwen pa voye komisyon ba ou pou ou chape kò ou. Mwen mande pou Senyè a toujou la avè ou, menm jan li te konn kanpe la avèk papa m. Bon, kounyeya menm, si lè sa a mwen pako mouri, tanpri kenbe pwomès ou te fè m devan Bondye a. Pa lage m. Toujou aji byen ak moun lakay mwen. Menm lè Senyè a va fin disparèt tout lènmi ou yo sou latè, piga ou janm kase kontra zanmi nou te pase yonn ak lòt la nan non fanmi nou. Si ou kase l, se pou Bondye pini ou. Jonatan fè David pwomèt li ankò l'ap toujou renmen l, paske li menm Jonatan li te renmen David tankou li renmen pwòp tèt pa li. Apre sa, Jonatan di David: — Denmen se fèt lalin nouvèl la, y'ap wè ou pa la, paske plas ou ap rete vid. Apre denmen y'ap wè ou pa la menm. Lè sa a, w'a desann, w'a ale kote ou te kache dènye fwa a. W'a rete kache dèyè pil wòch Ezèl la. Mwen menm, m'a tire twa flèch nan direksyon pil wòch la, tankou se pil wòch la menm m'ap vize. Lèfini, m'a rele domestik mwen an, m'a voye l al chache flèch yo pote ban mwen. Si ou tande mwen di l: Gade, flèch yo tonbe bò isit anvan yo gentan rive kote ou ye a, al pran yo pou mwen, sa vle di ou pa bezwen pè anyen, ou mèt vini. Mwen fè sèman nan non Senyè a, anyen p'ap rive ou. Men, si mwen di domestik la: flèch yo tonbe bò lòt bò, yo depase kote ou ye a, leve met deyò, paske se Senyè a menm k'ap voye ou ale. Pou pwomès nou fè yonn bay lòt la, Senyè a ap fè n'ap kenbe l pou tout tan. Se konsa David te al kache kò li nan jaden yo. Lè fèt lalin nouvèl la rive, wa Sayil vin chita bò tab la pou l manje. Li te chita nan plas li, sou fòtèy bò miray la. Jonatan te chita bò tab la tou anfas wa a. Abnè menm te chita sou kote wa a. Plas David la te vid. Jou sa a, Sayil pat di anyen, paske li t'ap di nan kè l: Se yon bagay ki dwe rive l. Li pa nan kondisyon pou fè sèvis pou Bondye. Sèten, li pa nan kondisyon vre pou l sèvi Bondye. Men, nan denmen, jou apre jou lalin nouvèl la, plas David la te vid ankò. Sayil mande Jonatan: — Poukisa David, pitit Izayi a, pa vin manje ni ayè, ni jòdi a? Jonatan reponn li: — Li te mande m pèmisyon pou l'al lavil Betleyèm. Li te di m: Tanpri, kite m ale paske fanmi nou ap fè yon sèvis ofrann bèt nan lavil Betleyèm. Frè m yo te voye lòd ban mwen pou m la. Si ou se zanmi m, kite m al wè fanmi m yo. Se poutèt sa li pa nan plas li bò tab wa a. Sayil fè yon sèl kòlè sou Jonatan, li di l: — Ou se yon loray kale! Kounyeya mwen konnen se pran w'ap pran pou David. Se yon wont pou ou! Se yon wont pou manman ou! Men, m fè ou konnen toutotan pitit Izayi sa a vivan, ou p'ap janm wa nan peyi a, ou p'ap janm ka gouvènen. Voye chache l mennen ban mwen. Se pou l mouri. Men Jonatan reponn: — Poukisa pou yo touye l la? Kisa li fè? Lè sa a, Sayil leve frenn li tankou si li ta vle voye l sou Jonatan. Jonatan vin wè papa l te sòti pou touye David vre. Li leve sòti bò tab la, li te fache anpil. Jou sa a, li pa manje anyen. Se te dezyèm jou fèt lalin nouvèl la. Sa te fè l lapenn anpil pou David, paske papa l te pale David mal. Nan denmen maten, Jonatan leve, l'al nan jaden yo pou l wè David jan li te pwomèt li a. Li pran yon jenn gason avè l. Epi li di l: — Kouri non. Ou pral chache flèch mwen pral tire yo. Ti gason an pran kouri. Jonatan voye flèch la pou l depase ti gason an. Lè ti gason an rive kote flèch la te tonbe a, Jonatan pale byen fò, li di l konsa: — Flèch la pi devan an toujou! Pa kanpe la konsa. Fè vit non! Ti gason an ranmase flèch la, li pote l tounen bay mèt li. Li pat konnen sa sa te vle di. Sèl Jonatan ak David te konnen. Jonatan bay ti gason an tout zam li yo, epi li di l pote yo tounen lavil pou li. Lè ti gason an fin ale, David sòti dèyè pil wòch la, li lage kò l atè, li bese twa fwa devan Jonatan. Apre sa, li menm ak Jonatan, yo tonbe yonn nan bra lòt, yo t'ap kriye. Men David te nan pi gwo lapenn pase Jonatan. Apre sa, Jonatan di David konsa: — Ale ak kè poze. Nou te sèmante devan Senyè a pou nou toujou ret zanmi. Bondye va fè fanmi nou toujou ret zanmi tou. Lè sa a, David leve, l'al fè wout li. Jonatan menm tounen lavil la.
1 Samyèl 20:1-42 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
David s’enfuit de Nayoth, qui est près de la ville de Rama. Il vient trouver Jonatan, le fils de Saül. Il lui demande : « Qu’est-ce que j’ai fait ? Quel est mon crime ? Qu’est-ce que j’ai fait de mal contre ton père ? Il veut me tuer. » Jonatan lui répond : « Sûrement pas ! Tu ne vas pas mourir. Chaque fois que mon père veut faire quelque chose, il me prévient d’abord. Et cette fois-ci, il ne m’a rien dit. Ce n’est donc pas possible ! » David lui dit encore : « Pourtant, c’est la vérité, je le jure ! Seulement, ton père sait très bien que je suis ton ami. Il s’est peut-être dit : “Si Jonatan apprend cela, il va être trop triste.” Mais je le jure par le SEIGNEUR vivant et par ta vie, je suis à deux pas de la mort. » Alors Jonatan demande à David : « Qu’est-ce que je peux faire pour toi ? Qu’est-ce que tu veux ? » David répond : « C’est demain la fête de la nouvelle lune. Au repas, je dois normalement m’asseoir près du roi. Mais si tu me donnes l’autorisation de partir, je vais me cacher dans les champs pendant deux jours, jusqu’au soir du deuxième jour. Si ton père remarque mon absence, tu lui diras : “David m’a demandé la permission d’aller rapidement chez lui à Bethléem. Il voulait participer au sacrifice annuel avec toute sa famille.” S’il dit : “C’est bien”, je ne risque rien. Mais s’il se met en colère, tu auras la preuve qu’il a vraiment décidé de me tuer. Montre ta bonté envers moi, puisque tu as fait un pacte d’amitié avec moi devant le SEIGNEUR. Au contraire, si je suis coupable de quelque chose, tue-moi toi-même. Pourquoi m’amener devant ton père ? » Jonatan dit : « Sûrement pas ! Si j’apprends que mon père a décidé de te faire du mal, je te le dirai, je le jure ! » David lui demande : « Et si ton père te donne une réponse inquiétante, qui va me prévenir ? » Jonatan dit à David : « Viens, allons dehors. » Et ils vont tous les deux dans les champs. Jonatan dit encore à David : « Par le SEIGNEUR, Dieu d’Israël, je te promets que demain ou après-demain, je poserai des questions à mon père sur ses intentions. Si tout va bien pour toi, je n’enverrai personne pour te le dire. Mais si mon père veut vraiment te tuer, que le SEIGNEUR me punisse très sévèrement si je n’envoie personne pour te prévenir ! Je te laisserai partir et tu pourras t’en aller sans souci. Je prie le SEIGNEUR d’être avec toi, comme il a été avec mon père. Plus tard, si je suis encore vivant, occupe-toi de moi avec la bonté du SEIGNEUR. Alors je ne mourrai pas. Et si je meurs, continue à montrer de la bonté à ma famille, même quand le SEIGNEUR détruira tous tes ennemis un à un, sur cette terre ! » Alors Jonatan fait un accord d’amitié avec David et avec sa famille. Il dit : « Que le SEIGNEUR se venge des ennemis de David ! » Jonatan demande aussi à David de faire un serment au nom de son amour pour lui. En effet, Jonatan aime David de tout son cœur. Jonatan lui dit encore : « Demain, à la fête de la nouvelle lune, les gens verront que tu n’es pas là, car ta place sera vide. Après-demain, tu iras jusqu’à l’endroit où tu t’es caché la dernière fois. Tu te cacheras derrière le tas de pierres qui se trouve là-bas. Et moi, je vais lancer trois flèches dans cette direction, comme si je visais quelque chose. Ensuite, je vais envoyer mon jeune serviteur pour les prendre. Si je lui dis : “Regarde, les flèches ne sont pas très loin de toi, prends-les vite !”, cela veut dire que tout va bien pour toi, et que tu peux revenir. Il n’y aura pas de danger, je le jure par le SEIGNEUR vivant. Mais si je lui dis : “Les flèches sont encore plus loin !”, alors va-t’en. En effet, le SEIGNEUR veut que tu partes. Le SEIGNEUR nous aidera à rester toujours fidèles au pacte d’amitié que nous avons fait, toi et moi. » Alors David va se cacher dans les champs. Le soir de la nouvelle lune, le roi Saül prend place à table pour le repas. Comme d’habitude, il s’assoit sur le siège qui lui est réservé, contre le mur. Le général Abner s’assoit à côté de lui, et Jonatan en face de lui. Mais la place de David reste vide. Ce jour-là, Saül ne dit rien. Il pense : « David n’est pas là. C’est un hasard. Peut-être qu’il n’est pas pur. » Mais le jour suivant, deuxième jour de la fête, la place de David est encore vide. Et Saül demande à son fils Jonatan : « Hier et aujourd’hui, David n’est pas venu au repas. Pourquoi donc ? » Jonatan répond : « David m’a demandé la permission d’aller à Bethléem. Il m’a dit : “Laisse-moi partir, nous avons un sacrifice de famille là-bas, et mon frère me demande de venir prendre part à ce sacrifice. Si je suis ton ami, permets-moi d’aller voir ma famille.” Voilà pourquoi David n’est pas venu au repas de fête chez toi. » Saül se met en colère contre Jonatan et il lui dit : « Fils de chienne ! Je le sais, tu as pris pour ami ce fils de Jessé. C’est ta honte et celle de ta mère ! Mais écoute bien ceci : tant que David est vivant, tu ne seras pas en sécurité. Tu ne pourras pas être roi. C’est pourquoi fais-le arrêter, et qu’il vienne ici, car il mérite la mort ! » Jonatan lui demande : « Pourquoi est-ce qu’il doit mourir ? Qu’est-ce qu’il a fait de mal ? » Saül lève sa lance contre Jonatan pour le frapper. Alors, Jonatan comprend que son père est vraiment décidé à tuer David. Le deuxième jour de la fête, Jonatan refuse de manger et il quitte la table, très en colère. En effet, il est triste, parce que son père a gravement insulté David. Le matin du jour suivant, Jonatan sort dans les champs et il se rend à l’endroit fixé avec David. Un jeune serviteur l’accompagne. Jonatan lui dit : « Cours en avant ! Tu ramasseras les flèches que je vais tirer. » Le serviteur court en avant, et Jonatan tire une flèche de façon à le dépasser. Quand le serviteur arrive là où la flèche est plantée, Jonatan lui crie : « Est-ce que la flèche n’est pas encore plus loin ? Allons, dépêche-toi, ne t’arrête pas ! » Le serviteur ramasse la flèche et il revient vers Jonatan. Le serviteur ne sait pas ce qui se passe. Seuls Jonatan et David comprennent. Jonatan remet son arc et ses flèches à son serviteur et il lui dit de les rapporter en ville. Alors, le serviteur part, et David sort de sa cachette derrière le tas de pierres. Il s’incline trois fois jusqu’à terre devant Jonatan. David et Jonatan s’embrassent et ils pleurent beaucoup tous les deux. Ensuite, Jonatan dit à David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte d’amitié que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : “Que le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidèles à ce pacte, toi et moi, et nos enfants après nous !” »
1 Samyèl 20:1-42 New International Version (NIV)
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, “What have I done? What is my crime? How have I wronged your father, that he is trying to kill me?” “Never!” Jonathan replied. “You are not going to die! Look, my father doesn’t do anything, great or small, without letting me know. Why would he hide this from me? It isn’t so!” But David took an oath and said, “Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said to himself, ‘Jonathan must not know this or he will be grieved.’ Yet as surely as the LORD lives and as you live, there is only a step between me and death.” Jonathan said to David, “Whatever you want me to do, I’ll do for you.” So David said, “Look, tomorrow is the New Moon feast, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow. If your father misses me at all, tell him, ‘David earnestly asked my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because an annual sacrifice is being made there for his whole clan.’ If he says, ‘Very well,’ then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me. As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant with you before the LORD. If I am guilty, then kill me yourself! Why hand me over to your father?” “Never!” Jonathan said. “If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn’t I tell you?” David asked, “Who will tell me if your father answers you harshly?” “Come,” Jonathan said, “let’s go out into the field.” So they went there together. Then Jonathan said to David, “I swear by the LORD, the God of Israel, that I will surely sound out my father by this time the day after tomorrow! If he is favorably disposed toward you, will I not send you word and let you know? But if my father intends to harm you, may the LORD deal with Jonathan, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away in peace. May the LORD be with you as he has been with my father. But show me unfailing kindness like the LORD’s kindness as long as I live, so that I may not be killed, and do not ever cut off your kindness from my family—not even when the LORD has cut off every one of David’s enemies from the face of the earth.” So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “May the LORD call David’s enemies to account.” And Jonathan had David reaffirm his oath out of love for him, because he loved him as he loved himself. Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty. The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid when this trouble began, and wait by the stone Ezel. I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target. Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ If I say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them here,’ then come, because, as surely as the LORD lives, you are safe; there is no danger. But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, because the LORD has sent you away. And about the matter you and I discussed—remember, the LORD is witness between you and me forever.” So David hid in the field, and when the New Moon feast came, the king sat down to eat. He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty. Saul said nothing that day, for he thought, “Something must have happened to David to make him ceremonially unclean—surely he is unclean.” But the next day, the second day of the month, David’s place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?” Jonathan answered, “David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem. He said, ‘Let me go, because our family is observing a sacrifice in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me get away to see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.” Saul’s anger flared up at Jonathan and he said to him, “You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? As long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom will be established. Now send someone to bring him to me, for he must die!” “Why should he be put to death? What has he done?” Jonathan asked his father. But Saul hurled his spear at him to kill him. Then Jonathan knew that his father intended to kill David. Jonathan got up from the table in fierce anger; on that second day of the feast he did not eat, because he was grieved at his father’s shameful treatment of David. In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him, and he said to the boy, “Run and find the arrows I shoot.” As the boy ran, he shot an arrow beyond him. When the boy came to the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called out after him, “Isn’t the arrow beyond you?” Then he shouted, “Hurry! Go quickly! Don’t stop!” The boy picked up the arrow and returned to his master. (The boy knew nothing about all this; only Jonathan and David knew.) Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, “Go, carry them back to town.” After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together—but David wept the most. Jonathan said to David, “Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descendants forever.’ ” Then David left, and Jonathan went back to the town.
1 Samyèl 20:1-42 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
David s’enfuit de la communauté des prophètes à Rama et il alla trouver Jonathan pour lui demander : Qu’ai-je donc fait à ton père ? En quoi suis-je coupable à son égard ? Quel tort lui ai-je fait pour qu’il veuille me faire mourir ? Jonathan lui répondit : Dieu te garde de cette pensée ! Il n’est pas question que tu meures. Mon père n’entreprend rien sans m’en parler, qu’il s’agisse d’une affaire importante ou d’une petite chose. Pourquoi me cacherait-il ce projet-là ? Certainement, il n’en est rien. Mais David insista : Je te jure pourtant qu’il en est bien ainsi. Seulement ton père sait très bien que je jouis de ta faveur. Il a dû se dire : « Il ne faut pas que Jonathan l’apprenne, il en serait trop affligé ! » Mais aussi vrai que l’Eternel est vivant, aussi vrai que tu es toi-même en vie, je ne suis qu’à deux doigts de la mort. Alors Jonathan demanda à David : Que voudrais-tu que je fasse pour toi ? Je ferai ce que tu désires. David lui répondit : Ecoute : demain c’est la fête de la nouvelle lune, je devrais normalement dîner à la table royale. Permets-moi de m’absenter ! Je me cacherai dans la campagne jusqu’à après-demain soir. Si ton père s’enquiert à mon sujet, tu lui diras : « David m’a instamment demandé la permission d’aller à Bethléhem, sa ville natale, pour y participer au sacrifice annuel avec toute sa famille. » S’il répond : « C’est bien ! », alors moi, ton serviteur, je n’ai rien à craindre. Mais s’il se met en colère, tu sauras qu’il a résolu ma perte. Puisque tu t’es lié à moi, ton serviteur, par un pacte d’amitié au nom de l’Eternel, agis envers moi avec bienveillance. Et si je suis coupable de quoi que ce soit, ce n’est pas la peine de me livrer à ton père : mets-moi toi-même à mort. – Jamais de la vie, s’exclama Jonathan. Si je constate que mon père a véritablement résolu ta perte, je te jure que je t’en informerai. Mais David lui demanda : Comment me préviendras-tu si ton père te répond durement à mon sujet ? Jonathan proposa à David : Viens, sortons dans la campagne. Ils sortirent tous deux dans la campagne. Jonathan dit : Par l’Eternel, le Dieu d’Israël, je te promets que demain ou après-demain, à cette heure-ci, j’essaierai de savoir quelles sont les dispositions de mon père à ton égard. Si elles te sont favorables, je te le ferai savoir. Mais si mon père veut te nuire, alors que l’Eternel me punisse très sévèrement si je ne t’en informe pas ! Dans ce cas, je te ferai partir et tu iras en paix. Puisse alors l’Eternel être avec toi comme il a été avec mon père ! Plus tard, si je suis encore en vie, agis envers moi avec la bienveillance à laquelle tu t’es engagé devant l’Eternel. Et si je viens à mourir, tu ne cesseras jamais d’agir avec bienveillance envers les membres de ma famille – même lorsque l’Eternel aura fait disparaître tous tes ennemis sans exception de la surface de la terre. Ainsi Jonathan conclut un pacte avec David et sa famille en déclarant : Que l’Eternel fasse payer les ennemis de David ! Puis il lui fit encore une fois prêter serment au nom de l’affection qu’il lui portait, car il l’aimait comme sa propre personne. Jonathan reprit : Demain, c’est la fête de la nouvelle lune, on remarquera ton absence à table, car ta place restera vide. Après-demain, tu descendras vite jusqu’à l’endroit où tu t’étais caché le jour où tout cela a commencé ; tu te tiendras près de la pierre d’Ezel. Je viendrai et je tirerai trois flèches dans cette direction, sur une cible que j’aurai choisie, puis j’enverrai mon jeune serviteur les chercher. Si je lui crie : « Regarde, les flèches sont derrière toi, reviens les ramasser ! » alors tu peux revenir, car tout va bien pour toi. Aussi vrai que l’Eternel est vivant, tu n’auras rien à craindre. Mais si je crie au jeune homme : « Va plus loin, les flèches sont plus loin que toi ! » alors pars, car l’Eternel te fait partir. Mais l’Eternel restera à jamais le garant pour moi et toi de notre engagement l’un envers l’autre. David alla donc se cacher dans la campagne. Le soir de la célébration de la nouvelle lune, le roi se mit à table pour le repas. Il s’assit comme d’habitude sur le siège adossé au mur qui lui était réservé. Jonathan se mit en face, et Abner à côté de lui. La place de David resta vide. Saül ne fit aucune remarque ce jour-là. Il pensait qu’il avait dû contracter accidentellement quelque impureté rituelle. – Certainement il n’est pas pur, se disait-il. Mais le second jour de la nouvelle lune, comme la place de David restait encore inoccupée, Saül demanda à son fils Jonathan : Pourquoi le fils d’Isaï n’est-il pas venu au repas ni hier, ni aujourd’hui ? Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé avec insistance la permission d’aller jusqu’à Bethléhem. Il m’a dit : « Laisse-moi partir, je te prie, car nous devons célébrer un sacrifice de famille à la ville, et mon frère m’a ordonné d’y assister. Veuille donc m’accorder la faveur de pouvoir m’absenter pour voir mes frères. » C’est pour cela qu’il n’est pas venu à la table du roi. Alors Saül se mit en colère contre Jonathan et lui cria : Fils de chienne, fils de rebelle ! Crois-tu que je ne sais pas que tu as pris parti pour le fils d’Isaï, à ta honte et à celle de ta mère ? Aussi longtemps que le fils d’Isaï sera en vie, tu ne pourras pas t’imposer ni établir ta royauté. C’est pourquoi, fais-le chercher et ordonne qu’on me l’amène sans retard, car il mérite la mort. Jonathan répliqua à Saül son père : Pourquoi devrait-il mourir ? Qu’a-t-il fait ? Alors Saül brandit sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son père avait fermement décidé de faire mourir David. Il se leva de table dans une grande colère et ne mangea rien ce jour-là, car il était trop affligé à cause de la manière injurieuse dont son père avait traité David. Le lendemain matin, Jonathan se rendit dans la campagne à l’endroit convenu avec David. Un jeune serviteur l’accompagnait. Il lui dit : Cours ramasser les flèches que je vais tirer ! Le garçon courut en avant et Jonathan tira une flèche au-delà du garçon. Quand le serviteur s’approcha de l’endroit où la flèche s’était plantée, Jonathan lui cria : La flèche n’est-elle pas plus loin que toi ? Vite, dépêche-toi ! Ne reste pas là ! Le serviteur de Jonathan ramassa la flèche et revint vers son maître sans se douter de rien. Seuls Jonathan et David comprenaient la chose. Jonathan remit son arc et ses flèches à son serviteur et lui dit : Va les rapporter dans la ville ! Après son départ, David sortit de sa cachette du côté du sud et se prosterna trois fois devant Jonathan, le visage contre terre, puis ils s’embrassèrent longuement en pleurant, David encore plus que Jonathan. Alors Jonathan lui dit : Va en paix, puisque nous nous sommes engagés l’un envers l’autre par serment au nom de l’Eternel en disant : Que l’Eternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, à tout jamais.