1 Korent 3:18-23
1 Korent 3:18-23 1998 Haïtienne (HAT98)
Piga pèsonn twonpe tèt yo. Si yon moun mete nan lide l li gen bon konprann tankou moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn yo, pito li vin fou pou l ka gen bon konprann tout bon. Paske, bon konprann moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn yo, se foli sa ye devan Bondye. Paske men sa nou jwenn ki ekri nan Liv la: - Bondye pran moun lespri yo nan pwòp pèlen yo. Nou jwenn sa ekri tou: Bondye konnen lide moun save yo mete nan tèt yo, li konnen tou sa pa vo anyen. Konsa, pèsonn pa dwe chache lwanj pou tèt pa yo nan sa moun ka fè. Pou nou menm, tout bagay se pou nou yo ye. Ni Pòl, ni Apòlòs, ni Pyè, ni tou sa ki sou latè, se pou nou yo ye. Lavi, lanmò, bagay ki la kounyeya, bagay ki gen pou vini, tou sa se pou nou yo ye tou. Men nou menm, se pou Kris la nou ye. Kris la menm, se pou Bondye.
1 Korent 3:18-23 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Personne ne doit se tromper sur soi-même. Si quelqu’un parmi vous se prend pour un sage, à la manière des gens de ce monde, qu’il devienne fou pour être vraiment sage ! En effet, la sagesse des gens de ce monde est une folie pour Dieu. C’est pourquoi les Livres Saints disent : « Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges. » Ils disent aussi : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles ne valent rien. » Alors, personne ne doit se vanter à cause d’un être humain, car tout vous appartient : Paul, Apollos ou Pierre, le monde, la vie, la mort, le présent, l’avenir. Tout vous appartient, mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu.
1 Korent 3:18-23 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Pa bay tèt nou manti. Yon moun ki panse l saj nan je lèzòm dwe tounen moun fou pou l ka vin saj toutbon vre. Mwen di sa paske sajès mond sa a se foli nan je Bondye. Sa Bib la deklare a klè: “Li pran moun saj yo nan pwòp pyèj yo.” Bib la deklare tou: “Senyè a konnen panse moun saj yo. Li konnen panse sa yo pa vo anyen.” Konsa nou pa bezwen ap vante lidè ki pami nou yo. Kit se te Pòl, kit se te Apolòs oswa Pyè, lemonn, lavi oswa lanmò, bagay ki la jodi a oswa sa k gen pou vini; tout pou nou deja. Nou menm nou pou Kris la, epi Kris la pou Bondye.
1 Korent 3:18-23 New International Version (NIV)
Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise. For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness”; and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” So then, no more boasting about human leaders! All things are yours, whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours, and you are of Christ, and Christ is of God.
1 Korent 3:18-23 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Que personne ne se fasse d’illusions sur ce point. Si quelqu’un parmi vous se croit sage selon les critères de ce monde, qu’il devienne fou afin de devenir véritablement sage. Car ce qui passe pour sagesse dans ce monde est folie aux yeux de Dieu. Il est écrit en effet : Il attrape les sages à leur propre piège , et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages : elles ne sont que du vent . Que personne ne mette donc sa fierté dans des hommes, car tout est à vous, soit Paul, soit Apollos, soit Pierre, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit le présent, soit l’avenir. Tout est à vous, mais vous, vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.