1 Kwonik 16:8-15
1 Kwonik 16:8-15 1998 Haïtienne (HAT98)
Lwanj pou Senyè a! Fè konnen jan li gen pouvwa! Fè nasyon yo konnen sa li fè! Chante pou li! Fè lwanj li! Rakonte tout bèl bagay li te fè yo. Fè kè nou kontan, paske nou se moun pa l. Wi, se pou tout moun k'ap sèvi Senyè a fè fèt. Ale jwenn Senyè a pou l ka ede nou. Toujou chache rete devan li. Nou menm, pitit pitit Izrayèl, sèvitè Bondye a, Nou menm, pitit pitit Jakòb yo, nou menm Bondye chwazi yo, chonje mirak ak bèl bagay li te fè yo. Chonje jijman ki te sòti nan bouch li. Senyè a, se Bondye nou li ye. Lè li pase yon lòd, se pou tout latè. Toujou chonje kontra li a. L'ap kenbe pwomès li pou tout tan tout tan.
1 Kwonik 16:8-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici leur chant : Remerciez le SEIGNEUR, chantez son nom, racontez ses exploits aux autres peuples . Chantez pour lui, jouez pour lui de vos instruments, redites toutes ses actions étonnantes ! Soyez fiers de lui, le Dieu saint, soyez dans la joie, vous qui cherchez le SEIGNEUR ! Cherchez le SEIGNEUR et son aide puissante, cherchez sans cesse sa présence. Vous, la famille d’Israël , son serviteur, vous qui êtes nés de Jacob et que le SEIGNEUR a choisis, souvenez-vous des actions étonnantes qu’il a faites. Rappelez-vous ses exploits et les décisions qu’il a annoncées. Notre Dieu, c’est lui, le SEIGNEUR, qui gouverne toute la terre. Il s’est toujours souvenu de son alliance, de la parole donnée pour mille générations.
1 Kwonik 16:8-15 New International Version (NIV)
Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done. Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. Look to the LORD and his strength; seek his face always. Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob. He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations
1 Kwonik 16:8-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Louez l’Eternel, ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits ! Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles ! Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie ! Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence ! Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés, vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis ! Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements. Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations