San Lucas 19

19
Jesúsen' na' Zaqueo
1Nach Jesúsen' gwyo'e yež Jericó na' gwdeze' yešḻa'a ciudan'. 2Na' zoa to beṉe' le' Zaqueo. Naque' beṉe' gwnabia' c̱he beṉe' güec̱hixjw ca', na' naque' beṉe' gwṉi'a. 3Gwdiljwlaže' naclen' gone' le'ede' Jesúsen', perw bitw goc, ḻe gwnita' beṉe' zan len Jesúsen' na' Zaqueon' goque' to beṉe' bc̱hecw dao'. 4Da'nan' gwza'sese' gwdie' lao beṉe' ca' cont gwyepe' to ḻo yag da' zoa gaḻa'ze gan' te Jesúsen'. 5Perw na' cate' bžin Jesúsen' xan yaguen', gwṉe'e ḻo yaguen' na' gože'ne':
―Zaqueo, bedao'nez beyetj. Cheyaḻa' yega'aṉa' ližo' ṉa'aže'.
6Nach Zaqueon' beyetjsese' chebede'. Nach bec̱he'e Jesúsen' liže'na' na' benxene' ḻe'. 7Perw na' beṉe' ca' zjanžague' len Jesúsen' cate' besele'ede' can' goquen', yogüe' goseṉie' c̱he Jesúsen' gosene':
―Ba zeje' zjazoe' to liž beṉe' güen da' xiṉj.
8Nach Zaqueon' gwzeche' na' gože' X̱anchon':
―X̱ana', gašje dan' de c̱hia' gwnežjuan' beṉe' yaše'. Na' dan' ba gwca'a c̱he beṉe', gwziya'a ḻegaque' cont goseyixjwche' da' zc̱ha'och ca dan' cheyaḻa' yeseyixjue', yonežjwgaca'ne' tap ca'te'le.
9Na' Jesúsen' gože'ne':
―Ṉa'aža ba beṉ Diosen' yeḻa' mban c̱hio' toḻi tocaṉe len c̱he beṉe' ḻo' yo'o c̱hio'. Na' da' ḻi ba naco' xi'iṉ diaža c̱he da' Abraham lagüe dan' ba chejnilažo' Diosen' can' ben da' x̱ozxta'ocho Abraham. 10Ca nac neda', gwseḻa' Diosen' neda' golja' beṉac̱h cont zedyediljua' note'tez beṉe' ba mbiayi', na' gwnežjua' ḻegaque' yeḻa' mban toḻi tocaṉe.
Jempl c̱he ši beṉe' bnežjw x̱angaque' ḻegaque' mechw xen
11Na' šlac ṉe' zjanžag beṉe' chosozenague' diža' dan' choe' Jesúsen', be'lene' ḻegaque' to jempl, ḻe ba nite' gaḻa'ze Jerusalénṉa' na' gosacde' ḻa' solaote ṉabi'e nación Israelen'. 12Nach gwne':
―To beṉe' blao gwyeje' to yež zito' jene' dan' cheyaḻa' gone' cont jax̱i' ḻo ne'e ṉabi'e yež c̱he', ḻe gosebeje'ne' ṉabi'e yež c̱hen' cate' yežine'. 13Na' cate' za' se'e, gwleje' ši mos c̱he' na' bnežjue' to toe' mechw xen. Nach gože' ḻegaque': “Mechw nga gonele negosyw šlac bi zoa'”. 14Perw beṉe' gualaž c̱hen' besegue'ede' ḻe', nach cate' beyož gwze'e, goseseḻe' beṉe' lao x̱ane'na' ben' gwnabia'che' lao yogüe', jaseže'ne': “Bitw chaclaže'to' ṉabia' benga neto'.” 15Perw ḻa'czḻa' bi gosaclaže' beṉe' gualaž c̱hen', bia'cze gwxi' ḻo ne'e ṉabi'e. Nach cate' bežin lažen' da' yoble, bene' mandadw šja'ac xmose' beṉe' ši ca' lagüe'na', beṉe' ca' bocua'aṉlene' xmechuen'. Goclaže' ṉezde' gaca' gosone' gan len mechw dan' bocua'aṉlene' to toe'. 16Beṉe' nechw bžine' lagüen' na' gože'ne': “X̱ana', xmecho' dan' bocua'aṉleno' neda' benen gan ši ca'te'le ca dan' bocua'aṉon'.” 17Nach x̱anen' gože'ne': “Ba beno' da' güen. Naco' mos güen. Beno' can' cheyaḻa' gono' len da' daon' bocua'aṉlena' le', da'nan' gona' cont ṉabi'o ši ciuda.” 18Na' beṉe' gwchopen' bžine' lao x̱anen' na' gože'ne': “X̱ana', xmecho' dan' bocua'aṉleno' neda' benen gan gayo' ca'te'le ca dan' bocua'aṉon'.” 19Nach gože' ḻe': “Le' ṉabi'o gayo' ciuda.” 20Nach bžin yetoe' lao x̱ane'na' na' gože'ne': “X̱ana', nga de xmecho' dan' bocua'aṉleno' neda'. Ba blažec̱hac̱han' bay nga. 21Bžeba' le' dan' naco' to beṉe' znia. Chono' gan da' bi beno' žin na' chelapo' dan' gosaz beṉe' yoble.” 22Nach gož x̱anen' ḻe': “Dan' ba gwnao' ca' chlo'en napo' doḻa'. Naco' mos mal. Chacdo' naca' to beṉe' znia, na' ṉezdo' chona' gan da' bi bena' žin na' chelapa' dan' gosaz beṉe' yoble. 23Na' še ṉezdo' chona' ca', ¿bic̱hen' bi gwlejo' xmechuan' beṉe' yoble cont yezian' len yic̱hjen ṉa'a ba bela'a?” 24Nach gože' beṉe' ca' zjaze cuite'na': “Yeca'ale xmechuan' dan' bocua'aṉlena'ne' na' gwnežjwlen ben' ba nox̱e' ši ca'te' ca dan' bocua'aṉlena'ne'.” 25Nach gose'e ḻe': “X̱anto', ba nox̱e'cze' ši ca'te' ca dan' bocua'aṉleno'ne'.” 26Nach gož beṉe' gwnabian' ḻegaque': “Chnia' le'e, ben' chon güen len dan' chnežjua'ne', gwnežjua'ne' da' zc̱ha'och, perw na' bena' bi chgone' žin dan' chnežjua'ne', yeca'a da' daon' nox̱e'na'. 27Na' ca nac beṉe' ca' chesegue'ede' neda', beṉe' ca' bi chesaclaže' ṉabia'gaca'ne', ḻe šjax̱i'e na' gotlene' lagua' nga.”
Gosonxene' Jesúsen' cate' beyo'e Jerusalén
(Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Jn. 12:12-19)
28Na' cate' beyož be' Jesúsen' jempl nga nach gwze'e zeje' ciuda Jerusalén. 29Na' cate' ba zoa yesežine' yež ca' da' zjanzi' Betfagé na' Betania do gan' zoa ya'a da' nzi' Ya'a Olivos, na' gwseḻe' c̱hop beṉe' ca' mandadw ben' zjanaque' ḻe' txen, 30gože' ḻegaque':
―Ḻe šja'ac yež dan' chi' gaḻa'ze, na' cate' žinḻen' na' yeželele to burr dao' da'ba' yag, be nono ṉa' cuia. Ḻe sežba' na' ḻe c̱he'ba' nga. 31Še no ṉab bixc̱hen' chsežleba', na' ye'lne': “X̱anto' chyažjde'ba'.”
32Nach beṉe' ca' gwseḻa' Jesúsen' gosa'aque' na' besele'ede'ba' da'ba' gan' gož Jesúsen' ḻegaque' ca'. 33Nach šlac cheseseže'ba', x̱amba' ca' gose'e ḻegaque':
―¿Bixc̱hen' chsežle burr daon'?
34Nach beṉe' ca' gwseḻa' Jesúsen' gose'e ḻegaque':
―X̱anton' chyažjde'ba'.
35Nach gosec̱he'eba' lao Jesúsen' na' gosex̱oa xagaque' cože'ban' nach bosožie' Jesúsen'. 36Na' šlac zeje' ngüe'e nez beṉe' ca' zjanžag gosonxene'ne', na' goseyix̱jw no xagaque' ḻo nez cont blej burron' ḻen. 37Nach ba zja'aque' gaḻa'ze Jerusalénṉa' na' besežine' gan' yesyeyetje' Ya'a Olivos. Na' beṉe' ca' zja'aclene' ḻe' gwzolao gosonxene' Diosen', zižje cheso'e diža' c̱he yogo'ḻoḻ yeḻa' guac da' ba besele'ede' da' ben Jesúsen'. 38Nach gosene':
―¡Mbalaz rey c̱hechon' ben' ba za' nga gwseḻa' X̱ancho Diosen' ḻe' cont ṉabi'e! Cheyaḻa' gonxencho Diosen' txen len beṉe' ca' nita' gan' zoe'na', ḻe ba bene' cont beṉac̱hen' gac yesyenite' binḻo len ḻe'.
39Na' len beṉe' zan ca' zja'aclene' Jesúsen' zja'ac baḻ beṉe' fariseo. Nach to c̱hope' gose'e Jesúsen':
―Maestrw, ben mandadw len beṉe' ca' za'ac len le' txen cont yesenite' šize.
40Nach boži'i Jesúsen' xtiža'gaquen', gwne':
―Chnia' le'e, šaca' beṉe' quinga ṉite' šize, yej quinga yesosya'an yesonxenen neda'.
41Cate' bžine' gaḻa'ze Jerusalénṉa', gwṉe'e ciudan', na' bene' xbab c̱he beṉe' ḻo' ciudan' na' gwchežyaše', 42na' gwne':
―Šaca' ḻa'c̱h ṉa'aža šejni'ile nac gonḻe cont soale binḻo len Diosen', perw ṉa'a ṉe' ngašen'. 43Gwžin ža cate' beṉe' ca' chesegue'ede' le'e yesone' to yež de yej da' šec̱hjen ciudan' cont nono gac yoxoṉj. 44Na' yesote' le'e len xi'iṉle ca'. Na' yosyoc̱hiṉje' ciudan' na' yesoslase' yej ca'. Ca' gac lagüe da' bi chejḻe'le Diosen' ba gwseḻe' neda' laole nga.
Jesúsen' bebeje' beṉe' ca' cheson ya'a yodao' blaon'
(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)
45Jesúsen' gwyo'e chyo'o yodao' blaona' na' gwzolagüe' bešaše' beṉe' ca' chesote' na' beṉe' chesa'o na'. 46Na' gože' ḻegaque':
―Nyojcze Xtiža' Diosen' žan: “Ližan' naquen to latje gan' yesoḻ güiž beṉe' neda'”, perw le'e ba benḻen ca to latje ga že' beṉe' gwban.
47Na' bsed blo'ede' beṉe' ca' že' yodao' blaona' yogo' ža. Na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisésen' na' nochle beṉe' blao c̱he beṉe' Israel ca', goseyiljwlaže' nacle yesone' yesote'ne'. 48Perw bi besyeželde' nacle yesone' ḻe' ṉec̱he yogo' beṉe' besyebechgüede' xtiže'na'.

Chwazi Kounye ya:

San Lucas 19: zpq

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte