Jn 2

2
A jun nupnajel d'a chon̈ab' Caná
1Chab'jitax chi', ix och jun nupnajel d'a chon̈ab' Caná d'a yol yic Galilea. A ix snun Jesús, ayec' ix ta'. 2Ix c'och pax Jesús yed' eb' sc'ayb'um, yujto avtab'il eb'. 3Axo vino, maj yab'laj, yuj chi' ix yal ix snun Jesús chi' d'ay:
—Ix lajvi vino, xchi ix.
4Palta ix yalan Jesús d'a ix:
—Nunin, ¿tas yuj a d'ayin tzala'? Manto c'ochlaj yorail in ch'oxanel in poder, xchi.
5Axo ix yalan ix snun chi' d'a eb' vin̈ van yac'an servil chi':
—Jantacn̈ej tas ol yal Jesús d'ayex, tze c'anab'ajejn̈ej, xchi ix d'a eb' vin̈.
6Ata' ayec' vaque' q'uen q'ueen yed'tal a a'. Ay am otac ch'ub'oc a a' tz'em d'a yol junjun q'ueen. A yed' a' sb'iquel juntzan̈ tastac eb', ichataxon smodo eb' israel chi'. 7Ix yalan Jesús d'a eb' vin̈ tz'ac'an servil chi':
—B'ud'ec juntzan̈ q'uen yed'tal a' tic, xchi d'a eb' vin̈.
Axo ix lajvi sb'ud'an q'uen eb' vin̈, 8ix yalanxi d'a eb' vin̈:
—A ticnaic, iq'uec q'ueta jab'oc a', aq'uec d'a vin̈ stan̈van jun nupnajel tic, xchi d'a eb' vin̈. Yuj chi' ix yac'an eb' vin̈ d'a vin̈ chi'.
9Axo ix yab'lan jab' vin̈, toxo ix och a' vinoal. Man̈ yojtacoc vin̈ b'ajtil ix cot jun vino chi'. Axo eb' van yac'an servil chi', yojtacxo eb', yujto a eb' ix ic'anq'ueta jun a' chi'. Axo vin̈ ix avtancot vin̈ van snupnaj chi'. 10Ix yalan vin̈ d'a vin̈:
—A smodo eb' anima, a vino vach', a syac' b'ab'laj uc'nax eb'. Axo yic nivanxo ix laj yuq'uej eb' avtab'il chi', tz'ac'jipax jun vino ayxo val syala'. Palta a ach tic, ix a sic'b'at jun vino vach'. Ato ticnaic van ac'anelta uc'naxoc, xchi vin̈ d'a vin̈.
11Ix sch'ox jun milagro chi' Jesús d'a chon̈ab' Caná d'a yol yic Galilea. B'ab'el ch'oxnab'il satub'tac jun ix sch'ox chi'. Icha chi' ix yutej sch'oxani to nivan spoder. Axo eb' sc'ayb'um, ix yac' val och Jesús chi' eb' d'a sc'ool.
12Ix lajvi chi', ix em Jesús d'a chon̈ab' Capernaum. Ajun pax ix snun yed'oc, eb' yuc'tac yed' pax eb' sc'ayb'um. Ata' ix ec' jaye' c'ual eb'.
Eb' pechb'ilelta d'a yamaq'uil stemplo Dios
(Mt 21.12-13; Mr 11.15-18; Lc 19.45-46)
13Vanxo sja sq'uin̈ eb' israel yic snachajcot tas aj yelnaccot eb' d'a Egipto. Yuj chi' ix q'uex Jesús d'a chon̈ab' Jerusalén. 14Ata' ix och d'a yol yamaq'uil stemplo Dios. Ix yilani, ay eb' chon̈um vacax, ay eb' chon̈um calnel. Ay pax eb' chon̈um paramuch. Ay pax juntzan̈xo eb' q'uexum tumin c'ojjab'eq'ui. 15Axo ix yilan icha chi', ix sb'oan jun ch'an̈ ch'an̈ smac'lab'oc. Ix spechanelta eb' smasanil d'a yol yamaq'uil templo chi' yed' noc' scalnel eb' yed' noc' svacax eb'. Ix laj tob'b'at juntzan̈ stumin eb' q'uexum tumin chi' d'a sat luum, ix laj locji pac'laj juntzan̈ smexa eb' yuuj. 16Ix yalan d'a eb' chon̈um paramuch chi':
—Iq'uequel juntzan̈ noc' tic. A stemplo in Mam tic, man̈ eyac'och mercadoal, xchi d'a eb'.
17Ix snaancot eb' sc'ayb'um tas syal Slolonel Dios Tz'ib'ab'ilcan icha tic: Te pitz'anoch in c'ool d'a jun a templo tic, xchi.
18Axo eb' vin̈ aj Judea ix alan d'ay:
—¿Tas junoc satub'tac tza ch'ox d'ayon̈, yic snachajel cuuj to ay alan ic a c'ulan juntzan̈ tic? xchi eb' vin̈ d'ay.
19Yuj chi' ix yalan d'a eb' vin̈:
—Pojequel jun stemplo Dios tic, axo d'a schab'jial ol in b'oanxiq'uei, xchi d'a eb' vin̈.
20Yuj chi', ix yalanxi eb' vin̈ aj Judea chi' d'ay:
—A jun stemplo Dios tic, 46 ab'ilxo scajvi sb'oi. A achxo tic, ¿tom ol b'o uuj d'a oxe' c'ual chi'? xchi eb' vin̈ d'ay.
21A stemplo Dios chi' ix yal snaan eb' vin̈, palta a snivanil ix yala'. 22Yuj chi', ato yic ix pitzvixi d'a scal eb' chamnac, ix snaancot eb' sc'ayb'um tas ix yala'. Ix yac'anoch eb' d'a sc'ool tas tz'ib'yajcan d'a Slolonel Dios yed' tas yalnaccan Jesús chi' d'a eb'.
A Jesús yojtac spensar eb' anima
23Ayic ayec' Jesús d'a Jerusalén yuj sq'uin̈ eb' israel yic snachajcot tas aj yelnaccot eb' d'a Egipto, tzijtum eb' ix ac'anoch Jesús d'a sc'ool, yujto ix yil juntzan̈ satub'tac eb' ix sch'oxo'. 24A Jesús maj yac'ochlaj eb' yipoc sc'ool, yujto yojtac spensar masanil eb' anima. 25Man̈ yovaliloc tz'alji d'ay tas co pensar junjun on̈, toxonton yojtac tas sco na'a.

Chwazi Kounye ya:

Jn 2: CSM

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte