Gn 14
14
Ix colchajcanel vinĚaj Lot yuj vinĚaj Abram
1-2A d'a jun tiempoal chi', ix yac' oval cha macanĚ eb' vinĚ rey. Jun macanĚ eb' vinĚ: Aton vinĚaj Amrafel sreyal Sinar, vinĚaj Arioc sreyal Elasar, vinĚaj Quedorlaomer sreyal Elam yed' vinĚaj Tidal sreyal Goim. Junxo macanĚ eb': Aton vinĚaj Bera sreyal Sodoma, vinĚaj Birsa sreyal Gomorra, vinĚaj Sinab sreyal Adma, vinĚaj Semeber sreyal Zeboim yed' vinĚ sreyal Bela, aton jun chonĚab' Zoar ticnaic. 3A ovanĚ eb' vinĚ rey chi' ix slajtiej sb'a eb' vinĚ, junxonĚej ix yutej soldado eb' vinĚ d'a jun ac'lic scuch Sidim b'aj ay a' mar Muerto ticnaic. 4A eb' vinĚ rey chi', slajchavilxo ab'il yajoch eb' vinĚ d'a yalanĚ smandar vinĚaj rey Quedorlaomer. Axo ix ec' junxo ab'il majxo yac'laj q'uen tumin eb' vinĚ syac'taxon d'a vinĚ. 5Yuj chi' d'a junxo ab'il ix b'at vinĚ rey chi' yed' oxvanĚxo eb' vinĚ rey ayoch yed'oc d'a yol yic Astarot Karnaim. Ata' ix ac'ji ganar eb' refaĂta yuj eb' vinĚ. Ix ac'jipax ganar eb' zuzita yuj eb' vinĚ d'a yol yic Ham. Ix ac'jipax ganar eb' vinĚ emita yuj eb' vinĚ d'a yol yic Save-quiriataim. 6Ix ac'jipax ganar eb' horeo yuj eb' vinĚ d'a jun tzalan scuch Seir, ix pechji eb' masanto d'a jun ac'lic ParĂĄn, d'a slac'anil jun lum taquinĚ luum. 7Ayic ix meltzajxi vinĚaj rey Quedorlaomer yed' eb' vinĚ ayoch yed'oc, ix javi eb' vinĚ d'a En-mispat, anĚeja' jun lugar chi' scuchanpax Cades. Ix satel masanil tas ay d'a yol yic eb' amalecita yuj eb' vinĚ yed' tas ay d'a eb' amorreo ay d'a yol yic Hazezon-tamar.
8-9Axo ovanĚ eb' vinĚ rey, aton vinĚ yic Sodoma, vinĚ yic Gomorra, vinĚ yic Adma, vinĚ yic Zeboim yed' vinĚ yic Bela, ix b'at eb' vinĚ d'a ac'lic Sidim. Ata' ix yac' oval eb' vinĚ yed' chanĚvanĚxo eb' vinĚ rey chi', aton vinĚaj Quedorlaomer, vinĚaj Tidal, vinĚaj Amrafel yed' vinĚaj Arioc. 10A d'a yac'lical Sidim chi', tzijtum b'ajtac sq'ueta jun asfalto te tzayayi. Yuj chi' ayic ix b'at vinĚ sreyal Sodoma yed' vinĚ yic Gomorra elelal, ay eb' soldado eb' ix b'atcan d'a scal asfalto chi', ay juntzanĚxo eb' ix b'atcan elelal d'a jolomtac vitz.
11A chanĚvanĚ eb' vinĚ rey ix ac'an ganar chi', ix b'at eb' vinĚ yiq'uelta masanil tas svaji yed' masanil tas te ay stojol d'a Sodoma yed' d'a Gomorra chi', ix b'at eb' vinĚ b'ian. 12A vinĚaj Lot, sc'ab' yoc vinĚaj Abram, cajan d'a Sodoma chi', ix ic'jib'at vinĚ yuj eb' vinĚ yed' masanil tas ay d'ay. 13Palta ay jun vinĚ ixto yac' ganar yeli, ix b'at yalan vinĚ d'a vinĚaj Abram vinĚ hebreo to ix ic'jib'at vinĚaj Lot chi'. A vinĚaj Abram chi' cajan vinĚ d'a slac'anil juntzanĚ te' ji d'a yol smacb'en vinĚaj Mamre vinĚ amorreo, yuc'tac sb'a yed' vinĚaj Escol yed' vinĚaj Aner. A eb' chi' vach' yac'an eb' yed' vinĚaj Abram chi'.
14Ayic ix yab'an vinĚaj Abram to ix ic'jib'at vinĚaj Lot chi', ix smolb'an masanil eb' schecab' vinĚ c'ayb'ab'il d'a oval, aton eb' ix alji d'a yol scuenta vinĚ, 318 eb' smasanil. Ix b'at eb' d'a spatic eb' chanĚvanĚ rey chi' masanto b'aj ay chonĚab' Dan ticnaic, ata' ix yamchaj eb' yuj eb'. 15Axo d'ac'valil ix spojanb'at masanil eb' svinac vinĚaj Abram chi', ix och eb' vinĚ yac' oval yed' chanĚvanĚ eb' vinĚ rey chi'. Ix pechji eb' vinĚ yuj eb' vinĚ, masanto d'a Hoba d'a yichanĚb'at chonĚab' Damasco ix c'och eb' vinĚ. 16Ix yic'anxiec' vinĚaj Abram jantac tastac ix yiq'uec' eb' chi', ix ec'xican vinĚaj Lot yed' masanil tas ay d'ay yed' pax eb' ix ix yed' juntzanĚxo eb' ix ic'jib'at yuj eb' vinĚ rey chi'.
Ix schalaj sb'a vinĚaj Melquisedecyed' vinĚaj Abram
17Ayic toxo ix ac'ji ganar vinĚaj rey Quedorlaomer yed' eb' vinĚ rey ayoch yed'oc yuj vinĚaj Abram chi', ix meltzajxi vinĚ yed' eb' ix colchajcan chi' yuuj. Axo vinĚ sreyal Sodoma ix elta d'a yol b'e scha vinĚ d'a jun ch'olan scuch Save, Ch'olan yic eb' Rey sb'i paxi. 18A vinĚaj Melquisedec, sreyal Salem, sacerdoteal Dios AxonĚej Nivan Yelc'ochi, a vinĚ ix ac'an ixim pan yed' vino d'a vinĚaj Abram chi'. 19Ix yalan vach' lolonel vinĚ d'a yib'anĚ vinĚ icha tic:
Yac'ocab' svach'c'olal Dios d'a ib'anĚ, aton Dios AxonĚej Nivan Yelc'ochi, aton ix b'oan satchaanĚ yed' sat luum.
20Aljocab' vach' lolonel d'a Dios ix ac'anoch eb' ajc'ol d'a yol a c'ab', xchi vinĚ d'a vinĚaj Abram chi'.
Ix lajvi chi', a jantac tastac ix yiq'uec' vinĚaj Abram d'a eb' vinĚ rey chi', ix yac'an sdiezmoal vinĚ d'a vinĚaj Melquisedec chi'. 21Axo ix yalan vinĚ sreyal Sodoma d'a vinĚaj Abram chi' icha tic:
âAnĚej eb' anima tzac' meltzaj d'ayin, axo masanil tastac, canocab' d'ayach, xchi vinĚ.
22Axo ix yalan vinĚaj Abram chi' icha tic:
âToxo ix vac' in ti' d'a JehovĂĄ, aton Dios AxonĚej Nivan Yelc'ochi, jun ix b'oan satchaanĚ yed' yolyib'anĚq'uinal tic, 23to malaj jab'oc tas scan d'ayin, malaj val jab'oc ch'al ma junoc ch'anĚal xanĚab' scan d'ayin, yic vach' manĚ ol ala' to uuj tzin och b'eyumal. 24Malaj jab'oc tas ix b'at viq'uec' tic tzin nib'ej scan d'ayin, anĚej tas ix sva eb' in checab'. Axo eb' ajun ved' tic, aton vinĚaj Aner, vinĚaj Escol yed' vinĚaj Mamre, a eb' vinĚ tic, schaocab' yic eb' vinĚ.
Chwazi Kounye ya:
Gn 14: CSM
Pati Souliye
Pataje
Kopye

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Biblia en Chuj de San Mateo IxtatĂĄn Š Sociedad BĂblica de Guatemala 2007