San Juan 4
4
2. Diversas actitudes frente a Jesús
(4.1—6.71)
Jesús y la mujer de Samaria
1Los fariseos se enteraron de que Jesús hacía más discípulos y bautizaba más que Juan#4.1 Cf. Jn 3.22. 2(aunque en realidad no era Jesús el que bautizaba, sino sus discípulos). 3Cuando Jesús lo supo, salió de Judea para volver a Galilea.
4En su viaje, tenía que pasar por la región de Samaria.#4.3-4 El camino más directo entre Judea y Galilea pasaba por Samaria. 5De modo que llegó a un pueblo de Samaria que se llamaba Sicar,#4.5 Sicar: Una antigua versión dice Siquem. El lugar está situado entre los montes Guerizim y Ebal. cerca del terreno que Jacob había dado en herencia a su hijo José.#4.5 Gn 33.18-19; 48.22; Jos 24.32. 6Allí estaba el pozo de Jacob.#4.6 Pozo de Jacob: un pozo hondo, usado desde tiempos antiguos, y que todavía existe. No aparece mencionado en el AT. Generalmente las mujeres iban en grupo a buscar agua por la mañana o al atardecer. Jesús, cansado del camino, se sentó junto al pozo. Era cerca del mediodía. 7-8Los discípulos habían ido al pueblo a comprar algo de comer. En eso, una mujer de Samaria llegó al pozo a sacar agua, y Jesús le dijo:
—Dame un poco de agua.
9Pero como los judíos no tienen trato#4.9 No tienen trato: otra posible traducción: no usan nada en común. Los samaritanos, aunque en su origen eran de la misma raza que los israelitas, se habían separado de éstos política y religiosamente desde hacía mucho tiempo. De la Biblia hebrea ellos sólo conservaban los libros de la ley (el Pentateuco). Los judíos llegaron a considerarlos prácticamente iguales a los paganos(cf. Eclo 50.25-26). con los samaritanos, la mujer le respondió:
—¿Cómo es que tú, siendo judío, me pides agua a mí, que soy samaritana?
10Jesús le contestó:
—Si supieras lo que Dios da y quién es el que te está pidiendo agua, tú le pedirías a él, y él te daría agua viva.#4.10 En el uso ordinario la expresión agua viva se refiere al agua corriente o de manantial. Jesús la utiliza como símbolo de los dones que él ofrece al que cree (cf. Is 55.1; Jer 2.13; 17.13; Ez 47.1-9; Zac 14.8; Ap 7.17; 21.6; 22.1,17).
11La mujer le dijo:
—Señor, ni siquiera tienes con qué sacar agua, y el pozo es muy hondo: ¿de dónde vas a darme agua viva? 12Nuestro antepasado Jacob nos dejó este pozo, del que él mismo bebía y del que bebían también sus hijos y sus animales. ¿Acaso eres tú más que él?
13Jesús le contestó:
—Todos los que beben de esta agua, volverán a tener sed; 14pero el que beba del agua que yo le daré, nunca volverá a tener sed. Porque el agua que yo le daré se convertirá en él en manantial de agua que brotará dándole vida eterna.#4.10-14 Jn 6.35; 7.37-38.
15La mujer le dijo:
—Señor, dame de esa agua, para que no vuelva yo a tener sed ni tenga que venir aquí a sacar agua.
16Jesús le dijo:
—Ve a llamar a tu marido y vuelve acá.
17La mujer le contestó:
—No tengo marido.
Jesús le dijo:
—Bien dices que no tienes marido; 18porque has tenido cinco maridos, y el que ahora tienes no es tu marido. Es cierto lo que has dicho.
19Al oír esto, la mujer le dijo:
—Señor, ya veo que eres un profeta.#4.19 Sobre este conocimiento de Jesús, véase Jn 1.48 n. 20Nuestros antepasados, los samaritanos, adoraron a Dios aquí, en este monte;#4.20 Este monte: Guerizim. Cf. Dt 11.29; Jos 8.33. pero ustedes los judíos dicen que Jerusalén es el lugar donde debemos adorarlo.
21Jesús le contestó:
—Créeme, mujer, que llega la hora en que ustedes adorarán al Padre sin tener que venir a este monte ni ir a Jerusalén. 22Ustedes no saben a quién adoran; pero nosotros sabemos a quién adoramos, pues la salvación viene de los judíos.#Is 2.3; Ro 9.4-5. 23Pero llega la hora, y es ahora mismo, cuando los que de veras adoran al Padre lo harán de un modo verdadero, conforme al Espíritu de Dios. Pues el Padre quiere que así lo hagan los que lo adoran. 24Dios es Espíritu, y los que lo adoran deben hacerlo de un modo verdadero, conforme al Espíritu de Dios.#4.23-24 Acerca de esta nueva relación entre Dios y los hombres, véase Jn 2.21 n.; y cf. Flp 3.3.
25La mujer le dijo:
—Yo sé que va a venir el Mesías (es decir, el Cristo);#4.25 Los samaritanos esperaban un enviado de Dios, «un profeta como Moisés» (Dt 18.18), aunque no le daban el nombre de Mesías. y cuando él venga, nos lo explicará todo.
26Jesús le dijo:
—Ese soy yo, el mismo que habla contigo.
27En esto llegaron sus discípulos, y se quedaron extrañados de que Jesús estuviera hablando con una mujer. Pero ninguno se atrevió a preguntarle qué quería, o de qué estaba conversando con ella. 28La mujer dejó su cántaro y se fue al pueblo, donde dijo a la gente:
29—Vengan a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será este el Mesías?
30Entonces salieron del pueblo y fueron a donde estaba Jesús. 31Mientras tanto, los discípulos le rogaban:
—Maestro, come algo.
32Pero él les dijo:
—Yo tengo una comida, que ustedes no conocen.
33Los discípulos comenzaron a preguntarse unos a otros:
—¿Será que le habrán traído algo de comer?
34Pero Jesús les dijo:
—Mi comida es hacer la voluntad del que me envió y terminar su trabajo.#4.31-34 Jn 5.30,36; 6.38; 17.4. Sobre esta manera de hablar propia de Jesús, véase Jn 3.3-4 n. 35Ustedes dicen: “Todavía faltan cuatro meses para la cosecha”;#4.35 El dicho quiere expresar que hay que esperar mucho para ver los resultados. pero yo les digo que se fijen en los sembrados, pues ya están maduros para la cosecha.#4.35 Cf. Mt 9.37-38; Lc 10.2. 36El que trabaja en la cosecha recibe su paga, y la cosecha que recoge es para vida eterna, para que tanto el que siembra como el que cosecha se alegren juntamente. 37Pues bien dice el dicho, que “Unos siembran y otros cosechan.”#4.37 Este dicho, que en otras circunstancias puede tener un sentido pesimista (Dt 28.30; Job 31.8; Miq 6.15) sirve aquí para referirse a la misión de los discípulos. 38Y yo los envié a ustedes a cosechar lo que no les costó ningún trabajo; otros fueron los que trabajaron, y ustedes son los que se han beneficiado del trabajo de ellos.
39Muchos de los habitantes de aquel pueblo de Samaria creyeron en Jesús por lo que les había asegurado la mujer: «Me ha dicho todo lo que he hecho.» 40Así que, cuando los samaritanos llegaron, rogaron a Jesús que se quedara con ellos. Él se quedó allí dos días, 41y muchos más creyeron al oír lo que él mismo decía.#4.41 En contraste con la mayoría de los judíos (Jn 1.11; 12.37), estos samaritanos reconocen a Jesús como el salvador del mundo (cf. 1 Ti 4.10; 1 Jn 4.14). 42Y dijeron a la mujer: «Ahora creemos, no solamente por lo que tú nos dijiste, sino también porque nosotros mismos le hemos oído y sabemos que de veras es el Salvador del mundo.»
Jesús sana al hijo de un oficial del rey#4.43-54 Este relato presenta notables semejanzas con Mt 8.5-13; Lc 7.1-10, pero también varias diferencias.
(Mt 8.5-13; Lc 7.1-10)
43Pasados esos dos días, Jesús salió de Samaria y siguió su viaje a Galilea. 44Porque, como él mismo dijo, a un profeta no lo honran en su propia tierra.#4.44 Mt 13.57; Mc 6.4; Lc 4.24. 45Cuando llegó a Galilea, los de aquella región lo recibieron bien, porque también habían ido a la fiesta de la Pascua a Jerusalén y habían visto todo lo que él hizo entonces.#Jn 2.23.
46Jesús regresó a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino.#Jn 2.1-11. Y había un alto oficial del rey,#4.46 Oficial del rey: al servicio de Herodes Antipas, gobernante de Galilea y Perea. que tenía un hijo enfermo en Cafarnaúm. 47Cuando el oficial supo que Jesús había llegado de Judea a Galilea, fue a verlo y le rogó que fuera a su casa y sanara a su hijo, que estaba a punto de morir. 48Jesús le contestó:
—Ustedes no creen, si no ven señales y milagros.#4.48 Cf. Mt 12.38.
49Pero el oficial le dijo:
—Señor, ven pronto, antes que mi hijo se muera.
50Jesús le dijo entonces:
—Vuelve a casa; tu hijo vive.
El hombre creyó lo que Jesús le dijo, y se fue. 51Mientras regresaba a su casa, sus criados salieron a su encuentro y le dijeron:
—¡Su hijo vive!
52Él les preguntó a qué hora había comenzado a sentirse mejor su hijo, y le contestaron:
—Ayer a la una de la tarde se le quitó la fiebre.
53El padre cayó entonces en la cuenta de que era la misma hora en que Jesús le dijo: «Tu hijo vive»; y él y toda su familia creyeron en Jesús.
54Esta fue la segunda señal milagrosa#4.54 Señal milagrosa: Véase Jn 2.11 n. que hizo Jesús, cuando volvió de Judea a Galilea.
Chwazi Kounye ya:
San Juan 4: DHH94PC
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Texto © Sociedades Bíblicas Unidas, 1994.