Джиибэ́н 8
8
Ноё Зракхцяпэ
1И пририпирдя Дэвэ́л пал Ноёстэ, и пал кажно джидо́ создыибэн, и пал сарэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ (ското), савэ́ сыс лэ́са дро ковчэго; и ґаздыя́ Дэвэ́л балва́л пэ пхув, и пирияця́ пани́. 2И зачхакирдэпэ хорипнаскирэ ґанынга́ и болыбна́скирэ фэнштры (дудаля), и болыбна́стыр пирияця́ тэ джал брышы́нд. 3Пани пэ на́бут рисёлас пхувья́тыр, и пало́ шэл тэ панджэша дывэса́ пани́ яця́ тэ тыкнёл. 4И дро эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) чхон, пэ дэшуэфтатонэ-чхонэ́скиро дывэ́с, пэ Араратоскирэ бэ́рги тэрдия́ ковчэго. 5Пани саро́ часо тыкнёлас кэ дэ́што чхон; дро англатуно́ дывэ́с дэштонэ-чхонэ́скиро ячнэ́ дыцьлэ упралэстыр бэ́рги. 6Пир штардэша́ дывэса́, Ноё отчхакирдя́ фэнштрори дро ковчэго, сави́ ёв кокоро́ кэрдя́. 7И вымэкця коракос (воронос), саво́ вурняндыя, отурняндыя и рисия́, пака вышутия пхув пане́стыр. 8Адя́кэ-паць ёв отмэкця́ пэ́стыр голумбос, соб (кай) тэ дыкхэ́л, ци згия пани́ пхувья́тыр. 9Нэ голумбо на латхя́ (ластя) шуко штэ́то ваш пэ́скирэ ґэра́, и рисия́ кэ ёв дро ковчэго; пал-дава́ со пани́ сыс упра́л пир сари́ пхув; и ёв протырдыя́ пэ́скиро васт, и лыи лэс, прилыя́ кэ пэ дро ковчэго. 10И промэкця яви́р эфта́ дывэса́; и нэвэ́стыр (нэвэ́с) вымэкця голумбос ковчэгостыр. 11Голумбо кэ ёв рисия́ бэльвэлякиро; и ґа́да, яло (свяжо) оливи́тко патри́н (листо) сыс лэ́стэ дро муй: и Ноё ґалыя́, со пани́ гия́ криг пхувья́тыр. 12Ёв промэкця яви́р эфта́ дывэса́, и вымэкця голумбос; и ёв буты́р на рисия́ кэ ёв. 13Шовшэла́ пэ́рво бэрш кэ пэ́рво (англатуно́) дывэ́с, пэрвонэ́-чхонэ́скиро, вышутия пани́ пэ пхув; и Ноё отчхакирдя́ стрэ́ха (чхаки́н) дро ковчэго, и подыкхця́, и ґа́да, пхув упра́л яця́ шуки́. 14И пэ яви́р чхон, пэ биш тэ эфта́то-чхонэ́скиро дывэ́с, пхув вышутия. 15И Дэвэ́л пхэндя́ Ноёскэ: 16“Выджа ковчэгостыр ту, и тыри́ ромны́, и чхавэ́ тырэ́, и тырэ́-чхавэ́нгирэ ромня́ ту́са. 17Вылыджа кажно джидо́ создыибэн, саво́ исын ту́са, кажнонэ́ лочатыр, чирикле́ндыр, и кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр), и сарэ́ гадэн, савэ́ ползынэна пир пхув: мэк ёнэ тэ розджанпэ пир пхув, и мэк ёнэ тэ биянэн тыкнэн и тэ явэ́н лэн бут пэ пхув.” 18И выгия́ Ноё, и лэ́скирэ чхавэ́, и ромны́ лэ́скири и лэ́са лэ́скирэ-чхавэ́нгирэ ромня́. 19И кажно рискирибна́скиро мурда́л (зверё), и кажно цапны (плазуно), и кажно чириклы, и саро́, со ползынэла пир пхув, пир ро́до пэ́скиро, выгинэ́ ковчэгостыр.
Дэвэ́л Кэрэ́ла Завето Манушэ́нца
20И кэрдя́ Ноё алта́рё (жэртвенико) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; и лыя́ кажнонэ́ жужэ́ кхэритконэ́ мурдалэстыр (ското́стыр) и кажнонэ́ жужэ́ чириклятыр, и яндя́ цэ́ла хачкирибнаскирэ свэ́нта дыибэна́ пэ алта́рё. 21И сунгадя Рай Дэвэ́л гудло́ тхув (дымо) и пхэндя́ Рай Дэвэ́л дро Пэ́скиро ило́: “Мэ на ява́ва буты́р тэ прокошав пал пхув манушэ́с, пал-дова́ со манушэ́скиро ило́ исын тэ кэрэ́л фуипэ́н лэ́скирэ тэрныпнастыр: и буты́р Мэ на ява́ва тэ хасякира́в саро́, со исын джидо́, сыр Мэ кэрдём. 22Акана́ дрэ сарэ́ дывэса́ явэ́на тэ почхувэн дрэ пхув и тэ укэдэн, шыл и хачкирибэ́н, ивант (зима) и лынай (милай), дывэ́с и рат на пириячэна.”
Chwazi Kounye ya:
Джиибэ́н 8: ROMBALT
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission