Exode 37
37
Le coffre de l’alliance et le propitiatoire#37.1 titre Pour les v. 1-9, voir 25.10-22. En hébreu, les mesures sont en coudées, sauf au v. 12, où il s’agit d’un palme. Au v. 24, le poids est d’un talent.
1Betsaléel fabriqua le coffre en bois d’acacia ; il avait cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut. 2Il le plaqua d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur et le garnit d’une bordure d’or tout autour. 3Il coula pour lui quatre anneaux d’or qu’il fixa à ses quatre coins, deux de chaque côté. 4Il fit des barres en bois d’acacia qu’il plaqua d’or. 5Il les engagea dans les anneaux le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter.
6Il fit le propitiatoire en or pur. Il avait cent vingt-cinq centimètres de long et soixante-quinze centimètres de large. 7Il façonna au marteau deux chérubins en or massif qu’il fixa aux deux extrémités du propitiatoire 8de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui. 9Les chérubins déployaient leurs ailes vers le haut pour couvrir le propitiatoire et se faisaient face, le regard dirigé vers le propitiatoire.
La table et ses accessoires#37.10 Pour les v. 10-16, voir 25.23-30.
10Betsaléel fabriqua la table en bois d’acacia, d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut. 11Il la plaqua d’or pur et garnit son pourtour d’une bordure d’or. 12Il lui fit un cadre de huit centimètres qu’il garnit d’une bordure d’or. 13Il coula quatre anneaux d’or qu’il fixa aux quatre coins près des quatre pieds de la table. 14Il plaça ces anneaux tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table. 15Il fit les barres en bois d’acacia et les plaqua d’or. Elles servaient à transporter la table. 16Il fit d’or pur les accessoires qu’on devait mettre sur la table, les plats, les coupes, les bols et les carafes qui servaient aux libations.
Le chandelier et ses lampes#37.17 Pour les v. 17-24, voir 25.31-40.
17Il fabriqua le chandelier en or pur ; le chandelier, son pied et sa tige furent travaillés au marteau ; des coupelles, calices et corolles en étaient issus. 18Six branches en partaient latéralement, trois de chaque côté. 19Chaque branche portait trois coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle. Il en était ainsi des six branches du chandelier. 20Le pied portait quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle : 21il y avait un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier, correspondant aux six branches sortant du chandelier. 22Ces calices et ces branches faisaient corps avec lui : le tout était fait d’une seule masse d’or pur martelé.
23Il fabriqua aussi les sept lampes avec les pincettes et les mouchettes en or pur. 24On employa trente kilogrammes d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires.
L’autel des parfums et le parfum
25Betsaléel fabriqua l’autel des parfums en bois d’acacia, il était carré, de cinquante centimètres de côté, et était relevé aux angles de quatre cornes en saillie. Il avait un mètre de hauteur. 26Il en plaqua d’or pur le plateau, les parois tout autour et les cornes et le garnit d’une bordure d’or qui en faisait le tour. 27Il lui fit deux anneaux d’or qu’il fixa sous la bordure de part et d’autre, sur les deux parois, pour recevoir les barres servant à transporter l’autel. 28Il fit ces barres en bois d’acacia plaqué d’or#37.28 Pour les v. 25-28, voir 30.1-10.. 29Il fit faire l’huile d’onction sainte et le parfum aromatique pur par un parfumeur#37.29 Voir 30.22-28..
Chwazi Kounye ya:
Exode 37: BDS
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.