Esdras 10

10
Les Juifs renvoient leurs femmes étrangères
1Esdras est à genoux devant le temple. Il pleure, il prie et demande pardon à Dieu. Pendant ce temps, une assemblée très nombreuse d’Israélites, hommes, femmes et enfants, se rassemblent auprès de lui. Tout le monde pleure beaucoup. 2Alors Chekania, fils de Yéhiel, de la famille d’Élam, dit à Esdras : « Nous avons mal agi envers notre Dieu en prenant des femmes étrangères parmi les gens de ce pays . Mais maintenant, il y a encore un espoir pour le peuple d’Israël. 3Nous pouvons nous engager envers notre Dieu à renvoyer toutes ces femmes étrangères et leurs enfants. Ainsi, nous suivrons le conseil que toi et ceux qui respectent les commandements de notre Dieu nous ont donnés. Agissons selon la loi. 4Relève-toi, parce que l’affaire te concerne. Nous t’aiderons. Courage, agis ! »
5Alors Esdras se relève. Il fait jurer aux chefs des prêtres-lévites et de tous les Israélites d’agir comme Chekania l’a dit. Ils le jurent. 6Alors Esdras quitte la cour du temple de Dieu. Il va chez Yohanan, fils d’Éliachib, et reste là. Mais il ne mange rien et ne boit rien. En effet, il est triste à cause de l’infidélité de ceux qui sont revenus d’exil.
7Ensuite, les habitants de Jérusalem et de Juda reçoivent cet ordre : tous les anciens exilés doivent se réunir à Jérusalem. 8Si quelqu’un ne se présente pas d’ici trois jours, selon la décision des chefs et des notables, on lui prendra tous ses biens, et il sera chassé de l’assemblée des exilés.
9Alors tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblent à Jérusalem trois jours plus tard. C’est le neuvième mois, le 20 du mois . Sur la place de la maison de Dieu, tout le monde tremble à cause de cette affaire et parce qu’il pleut. 10Le prêtre Esdras se lève et leur dit : « Israélites, vous avez été infidèles en vous mariant avec des femmes étrangères. C’est un péché que vous ajoutez aux autres péchés de notre peuple. 11Maintenant, vous devez reconnaître vos fautes devant le Seigneur, le Dieu de vos ancêtres, et accomplir ce qu’il veut. Vivez à l’écart des gens du pays et séparez-vous de vos femmes étrangères. »
12Toute l’assemblée répond d’une voix forte : « C’est vrai, nous devons faire ce que tu dis. 13Mais nous sommes nombreux, et c’est la saison des pluies. Nous ne pouvons pas rester dehors. De plus, cela ne va pas prendre seulement un jour ou deux. En effet, il y en a beaucoup qui ont péché dans cette affaire. 14Nos chefs n’ont qu’à se mettre au service de toute l’assemblée. Tous ceux qui, dans nos villes, se sont mariés avec des étrangères viendront se présenter devant eux à la date qu’on leur dira. Ils viendront avec les anciens et les juges de leurs villes. Nous traiterons cette affaire jusqu’à ce que la violente colère de notre Dieu se détourne de nous. »
15Yonatan, fils d’Assaël, et Yazia, fils de Ticva, ne sont pas d’accord avec cette idée, et Mechoullam ainsi que le lévite Chabbetaï les soutiennent. 16Mais les autres Israélites revenus d’exil approuvent ce que l’assemblée a dit. Le prêtre Esdras choisit dans chaque clan des chefs de familles et il désigne chacun par son nom. Ces hommes commencent à juger l’affaire le dixième mois, le premier jour du mois. 17L’année suivante, le premier jour du premier mois , ils finissent d’examiner les cas de tous les hommes qui se sont mariés avec des étrangères.
Liste des hommes mariés avec des étrangères
18Parmi les prêtres qui se sont mariés avec des étrangères, il y a :
des hommes de la famille de Yéchoua et de ses frères, fils de Yossadac : ce sont Maasséya, Éliézer, Yarib et Guedalia. 19Ils s’engagent par serment à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice, pour obtenir le pardon de Dieu, 20des hommes de la famille d’Immer : Hanani et Zébadia, 21des hommes de la famille de Harim : ce sont Maasséya, Élia, Chemaya, Yéhiel et Ouzia, 22des hommes de la famille de Pachehour : ce sont Éliohénaï, Maasséya, Ismaël, Netanéel, Yozabad et Élassa.
23Parmi les lévites, il y a : Yozabad, Chiméi, Quélaya, appelé aussi Quelita, Petahia, Yehouda et Éliézer.
24Parmi les chanteurs, il y a Éliachib.
Parmi les portiers, il y a Challoum, Télem et Ouri.
25Parmi les autres Israélites, il y a :
des hommes de la famille de Paroch : ce sont Ramia, Izia, Malkia, Miamin, Élazar, Malkia et Benaya, 26des hommes de la famille d’Élam : ce sont Mattania, Zakarie, Yéhiel, Abdi, Yerémoth et Élia, 27des hommes de la famille de Zattou : ce sont Éliohénaï, Éliachib, Mattania, Yerémoth, Zabad et Aziza, 28des hommes de la famille de Bébaï : ce sont Yohanan, Hanania, Zabbaï et Atlaï, 29des hommes de la famille de Bani : ce sont Mechoullam, Mallouk, Adaya, Yachoub, Chéal et Yerémoth, 30des hommes de la famille de Pahath-Moab : ce sont Adna, Kelal, Benaya, Maasséya, Mattania, Bessalel, Binnoui et Manassé, 31des hommes de la famille de Harim : ce sont Éliézer, Issia, Malkia, Chemaya, Chimon, 32Benjamin, Mallouk et Chemaria, 33des hommes de la famille de Hachoum : ce sont Mattenaï, Mattatta, Zabad, Éliféleth, Yerémaï, Manassé et Chiméi, 34des hommes de la famille de Bani : ce sont Maadaï, Amram, Ouel, 35Benaya, Bédia, Kelouhou, 36Vania, Merémoth, Éliachib, 37Mattania, Mattenaï, Yassaï, 38Bani, Binnoui, Chiméi, 39Chélémia, Natan, Adaya, 40Maknadebaï, Chachaï, Charaï, 41Azarel, Chélémia, Chemaria, 42Challoum, Amaria et Joseph, 43des hommes de la famille de Nébo : ce sont Yéiel, Mattitia, Zabad, Zébina, Yaddaï, Joël et Benaya.
44Tous ces hommes-là se sont mariés avec des étrangères, et certaines de ces femmes ont mis au monde des enfants .

Chwazi Kounye ya:

Esdras 10: PDV2017

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte