1 Rois 8

8
Le coffre de l’alliance est placé dans le temple
1Ensuite, le roi Salomon réunit auprès de lui à Jérusalem les anciens du peuple d’Israël, tous les chefs des tribus, les chefs de famille des Israélites. Il leur demande de transporter le coffre de l’alliance du Seigneur depuis la « Ville de David », appelée aussi Sion, jusqu’au temple. 2Tous les Israélites se réunissent donc auprès du roi Salomon, le septième mois, ou mois d’Étanim, pendant la fête des Huttes. 3Quand tous les anciens d’Israël arrivent, les prêtres portent le coffre sacré. 4Ils transportent le coffre du Seigneur ainsi que la tente de la rencontre avec les objets sacrés qui sont dans la tente. Ce sont les prêtres et les lévites qui les transportent. 5Le roi Salomon et toute la communauté d’Israël réunie auprès de lui se mettent ensemble devant le coffre. Ils offrent en sacrifice des moutons et des bœufs. Il y en a tellement que personne ne peut les compter exactement.
6Ensuite, les prêtres transportent le coffre de l’alliance du Seigneur à la place prévue pour lui, dans la salle appelée le lieu très saint, sous les ailes des chérubins. 7En effet, les chérubins étendent leurs ailes au-dessus de l’endroit prévu pour le coffre. Ainsi, ils protègent le coffre et les barres qui servent à le porter. 8Ces barres sont longues. On peut donc voir leurs bouts depuis la salle située devant le lieu très saint, mais on ne les voit pas du dehors. Elles sont là encore aujourd’hui. 9Dans le coffre, il y a seulement les deux tablettes de la loi. Après que les Israélites sont sortis d’Égypte, le Seigneur a fait alliance avec eux sur le mont Horeb. C’est à ce moment-là que Moïse a placé les tablettes de la loi dans le coffre sacré .
10Quand les prêtres sortent du lieu saint, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11À cause de ce nuage, les prêtres ne peuvent pas continuer leur service. En effet, le Seigneur remplit le temple de sa gloire. 12Alors Salomon dit :
« Seigneur, tu avais décidé
d’habiter dans un nuage sombre.
13Mais moi,
je t’ai construit une maison magnifique,
un lieu où tu habiteras toujours. »
Discours de Salomon pour la consécration du temple
14Toute l’assemblée d’Israël est debout. Salomon se tourne vers elle et la salue. 15Puis il dit : « Je remercie le Seigneur, Dieu d’Israël. Oui, il a réalisé lui-même ce qu’il avait promis à mon père David. Il lui avait dit : 16“C’est moi qui ai fait sortir d’Égypte Israël, mon peuple. Depuis ce jour-là, je n’ai choisi aucune ville, parmi toutes les villes d’Israël, pour y construire un temple où je serai présent. Mais je t’ai choisi, toi, David, pour que tu sois à la tête d’Israël, mon peuple.” 17Or, mon père David avait l’intention de construire un temple consacré au Seigneur, Dieu d’Israël. 18Mais le Seigneur lui a dit : “Tu veux construire un temple pour moi . C’est une très bonne intention. 19Pourtant, ce n’est pas toi qui le bâtiras, mais ton fils. Oui, c’est ton fils qui fera construire un temple pour moi .” » 20Salomon continue : « Le Seigneur a tenu sa promesse. J’ai pris la place de mon père David en m’installant sur le siège royal d’Israël, comme le Seigneur l’avait annoncé. Et j’ai construit ce temple consacré au Seigneur, Dieu d’Israël. 21Là, j’ai réservé une place pour le coffre qui contient les paroles de l’alliance du Seigneur. Cette alliance, il l’a établie avec nos ancêtres, quand il les a fait sortir d’Égypte. »
Salomon prie le Seigneur, Dieu d’Israël
22Salomon se place devant l’autel du Seigneur, en face de toute l’assemblée d’Israël. Il lève les mains vers le ciel 23et il prie ainsi : « Seigneur, Dieu d’Israël, il n’y a pas de Dieu comme toi, ni en haut dans le ciel, ni en bas sur la terre. Tu gardes fidèlement ton alliance avec tes serviteurs quand ils t’obéissent de tout leur cœur. 24Ainsi tu as réalisé pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis. Oui, ce que tu lui avais promis toi-même, tu le réalises toi-même aujourd’hui. 25Maintenant, Seigneur, Dieu d’Israël, tiens également ta promesse faite à ton serviteur David, mon père, quand tu lui as dit : “Il y aura toujours quelqu’un de ta famille pour être roi du peuple d’Israël après toi, mais à une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention à leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vécu toi-même.” 26Et maintenant, Dieu d’Israël, je t’en prie, réalise ce que tu as promis à ton serviteur David, mon père ! 27Est-ce que Dieu peut vraiment habiter sur la terre ? Le ciel est immense, mais il ne peut pas te contenir, toi, mon Dieu. Et ce temple que j’ai construit est beaucoup trop petit pour toi. 28Pourtant, Seigneur mon Dieu, sois attentif : moi, ton serviteur, je te prie et te supplie. Oui, écoute la prière fervente que je t’adresse aujourd’hui. 29Ouvre tes yeux ! Pose ton regard nuit et jour sur ce temple. Tu as parlé de ce lieu en disant : “C’est ici que je serai présent.” Écoute la prière que je t’adresse en ce lieu même. 30Écoute mon appel et l’appel de ton peuple Israël quand nous prions dans ce lieu. Écoute-nous, Seigneur, du haut du ciel où tu habites, écoute-nous et accorde-nous ton pardon.
31« Quand quelqu’un est accusé d’avoir fait du mal à son prochain, on peut exiger de lui un serment accompagné d’une malédiction. S’il vient faire ce serment dans ton temple, devant ton autel, 32toi, Seigneur, du haut du ciel, écoute et agis. Juge tes serviteurs. Déclare coupable celui qui a mal agi, et qu’il paie pour sa conduite. Déclare innocent celui qui n’a rien fait de mal, et que tout le monde le traite comme une personne innocente.
33« Il peut arriver que les Israélites te désobéissent et perdent la bataille contre leurs ennemis. Mais ensuite ils reviendront peut-être vers toi, ils chanteront ta louange, ils te prieront et te supplieront dans ce temple. 34Alors toi, Seigneur, du haut du ciel, écoute, pardonne les péchés d’Israël ton peuple. Fais revenir les Israélites dans le pays que tu as donné à leurs ancêtres !
35« Il peut arriver encore qu’ils te désobéissent. Alors le ciel sera fermé et ne donnera plus de pluie. Mais ensuite ils se tourneront peut-être vers ce lieu pour te prier. Ils chanteront ta louange et regretteront leurs péchés parce que tu les auras mis dans le malheur. 36Alors toi, Seigneur, du haut du ciel, écoute et pardonne les péchés des Israélites, car ils sont tes serviteurs et ton peuple. Apprends-leur à se conduire correctement. Puis fais tomber la pluie sur ce pays qui est à toi et que tu leur as donné en partage.
37« D’autres malheurs pourront arriver. Par exemple, il y aura la famine ou la peste dans le pays. Les grains sècheront ou pourriront dans les champs. Ou encore il y aura des nuages de sauterelles et de criquets. Il pourra arriver que des ennemis attaquent ton peuple jusque dans les villes bien protégées. Quand toutes sortes de malheurs et de maladies arriveront, 38les Israélites, ton peuple, reconnaîtront peut-être que leurs souffrances viennent de leur propre cœur. Ils te prieront et te supplieront. Ils se tourneront vers ce temple et lèveront les mains pour te prier. 39Alors toi, Seigneur, du haut du ciel où tu habites, écoute, pardonne-leur et agis. Traite chacun selon ses actes, puisque tu connais le cœur de chacun. Oui, toi seul, tu connais le cœur de tous les humains. 40Ainsi, les Israélites te respecteront toujours, tout le temps qu’ils vivront dans ce pays que tu as donné à nos ancêtres.
41-42« Les autres peuples entendront parler de ton grand nom, de ta force et de ta puissance. Ainsi, un étranger, qui n’appartient pas à ton peuple Israël, pourra venir d’un pays éloigné pour te prier dans cette maison. 43Alors, toi, Seigneur, du haut du ciel où tu habites, écoute la prière de cet étranger et donne-lui ce qu’il demande. De cette façon, tous les peuples de la terre te connaîtront. Ils apprendront à te respecter comme Israël, ton peuple, te respecte. Ils sauront que ce temple que j’ai construit, c’est à toi qu’il est consacré.
44« Les Israélites partiront à la guerre contre leurs ennemis, là où tu les auras envoyés. Ils te prieront peut-être en direction de la ville que tu as choisie et vers ce temple que j’ai bâti pour toi. 45Alors toi, Seigneur, du haut du ciel, écoute-les quand ils te prient et te supplient. Fais triompher leur cause !
46« Il leur arrivera de te désobéir, car tous les humains désobéissent. Et toi, tu seras en colère contre eux, et tu les livreras à leurs ennemis. Ceux-ci les feront prisonniers et les déporteront dans leurs pays, proches ou éloignés. 47Mais ensuite, dans le pays où ils seront prisonniers, ils réfléchiront peut-être. Ils te supplieront en disant : “Nous avons péché, nous avons mal agi, nous sommes coupables !” 48Ils reviendront peut-être vers toi de tout leur cœur et de tout leur être, dans le pays de ceux qui les ont fait prisonniers. Ils te prieront en direction du pays que tu as donné à leurs ancêtres, vers cette ville que tu as choisie et vers ce temple que j’ai bâti pour toi. 49Alors, toi, du haut du ciel où tu habites, écoute-les quand ils te prient et te supplient, fais triompher leur cause ! 50Pardonne-leur les péchés qu’ils ont commis contre toi, pardonne-leur de t’avoir désobéi. Permets que ceux qui les retiennent prisonniers aient pitié d’eux. 51En effet, ils sont ton peuple, ils t’appartiennent, eux que tu as fait sortir d’Égypte, ce lieu de souffrances terribles.
52« Ouvre les yeux, Seigneur Dieu ! Écoute mes prières et celles de ton peuple d’Israël chaque fois que nous crions vers toi ! 53Oui, c’est toi qui nous as mis à part de tous les autres peuples de la terre pour que nous soyons à toi. Tu as déclaré cela par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse, quand tu as fait sortir d’Égypte nos ancêtres, toi, le Seigneur Dieu. »
Salomon demande à Dieu d’être avec son peuple
54Pendant que Salomon prie et supplie longuement le Seigneur, il est à genoux devant l’autel, les mains levées vers le ciel. 55Après que Salomon a fini de prier le Seigneur, il se lève, et, à haute voix, il bénit toute l’assemblée d’Israël en disant : 56« Je remercie le Seigneur ! Il a donné la paix à Israël, son peuple, comme il l’avait promis. En effet, il a réalisé toutes les promesses qu’il avait faites par l’intermédiaire de son serviteur Moïse. 57Maintenant, je demande au Seigneur notre Dieu d’être avec nous, comme il a été avec nos ancêtres. Qu’il ne nous laisse pas, qu’il ne nous abandonne pas ! 58Qu’il tourne nos cœurs vers lui ! Alors nous vivrons comme il le désire, nous obéirons aux commandements, aux lois et aux règles qu’il a donnés à nos ancêtres. 59Que le Seigneur notre Dieu se souvienne jour et nuit que je l’ai prié et supplié. Alors il viendra me rendre justice, jour après jour, à moi qui suis son serviteur et à son peuple Israël. 60Ainsi tous les peuples de la terre le sauront : le Seigneur seul est Dieu, et il n’y en a pas d’autre. 61Alors votre cœur sera tout entier au Seigneur notre Dieu, pour agir comme il le demande et obéir à ses commandements comme vous le faites aujourd’hui. »
Salomon et les Israélites offrent des sacrifices au Seigneur
62Le roi Salomon et tous les Israélites avec lui offrent des sacrifices en l’honneur du Seigneur. 63Salomon offre 22 000 bœufs et 120 000 moutons et chèvres en sacrifices de communion. C’est ainsi qu’ils consacrent le temple du Seigneur. 64Ce jour-là, le roi consacre aussi le milieu de la cour, devant le temple du Seigneur. En effet, l’autel de bronze, près de l’entrée du temple, est trop petit pour qu’on brûle sur lui tous les sacrifices. Salomon doit donc offrir dans la cour les sacrifices complets, les produits de la terre et les morceaux gras des sacrifices de communion.
65À la même époque, Salomon célèbre la fête des Huttes avec les Israélites. Ils sont venus très nombreux de tout le pays, depuis Lebo-Hamath au nord, jusqu’au torrent d’Égypte au sud. La fête devant le Seigneur Dieu dure quatorze jours, d’abord sept jours, puis encore sept jours. 66Le huitième jour de la deuxième semaine, le roi renvoie les Israélites chez eux. Ils viennent saluer le roi, puis ils rentrent chez eux, le cœur plein de joie. Ils sont heureux à cause du bien que le Seigneur a fait à son serviteur David et à Israël, son peuple.

Chwazi Kounye ya:

1 Rois 8: PDV2017

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte