Titu 1:7-9
Titu 1:7-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Starješini je, naime, povjeren Božji posao i on mora biti besprijekoran. Ne smije biti svojeglav niti nagao. Ne smije biti sklon piću ni svađi. Ne smije ga privlačiti nepošteno stjecanje novca. Starješina mora biti gostoljubiv i voljeti dobro. Mora biti mudar i ispravno živjeti. Mora biti posvećen i vladati sobom. Mora se čvrsto držati istinitog učenja koje je primio od nas te ga primjenjivati, da bi ispravno poučavao i ispravljao one koji mu se suprotstavljaju.
Titu 1:7-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer nadglednik, kao Božji upravitelj, treba biti besprijekoran: ne samovoljan, ne lako gnjevljiv, ne sklon vinu, ne nasilnik, ne sklon prljavu dobitku, nego gostoljubiv, ljubitelj dobrih, trezven, pravedan, svet, uzdržljiv, koji se čvrsto drži vjerodostojne riječi kako je bio poučen, da može biti moćan u zdravome nauku i hrabriti i uvjeravati proturječitelje.
Titu 1:7-9 Knjiga O Kristu (KOK)
Nadglednik mora živjeti besprijekorno jer je Božji upravitelj. Ne smije biti samoživ, svadljiv, pijanac, nasilnik ni sklon prljavom dobitku. Mora biti gostoljubiv, dobrostiv, razborit, pravedan, svet i uzdržljiv. Mora se čvrsto držati vjerodostojne riječi učenja, mora hrabriti druge i uvjeravati protivnike u zdravo učenje.