Pjesma nad pjesmama 7:1-4
Pjesma nad pjesmama 7:1-4 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Princezo, lijepa su ti stopala u sandalama! Obline tvojih bedara su poput nakita, kao da ih je izvela ruka umjetnika. Pupak ti je kao zaobljena čaška, neka u njemu nikada vina ne manjka. Struk ti je kao snop žita, okružen ljiljanima. Grudi su ti kao dva laneta, blizanci mlade gazele. Tvoj vrat je kao kula od bjelokosti, a oči blistave kao jezera u Hešbonu, pored gradskih vrata Bat Rabim. Tvoj nos je tako lijepog oblika, kao libanonska kula što gleda na Damask.
Pjesma nad pjesmama 7:1-4 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Kako su krasni koraci tvoji u obući, kćeri kneževska! Pregibi su bokova tvojih kao dragulji, djelo ruku vještog umjetnika. Pupak ti je kao okrugli krčag u kome nikad ne manjka sokova. Trbuh ti je kao stog pšenice ograđen ljiljanima. Tvoje su dvije dojke kao dvije mlade srne, koje su blizanke. Vrat je tvoj kao kula od bjelokosti. Oči su tvoje kao ribnjaci u Hešbonu kod vrata batrabimskih. Nos ti je kao kula libanonska što gleda prema Damasku.