Rimljanima 8:28-31
Rimljanima 8:28-31 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Znamo da Bog u svemu radi za dobro onih koji ga vole. On ih je izabrao po svome planu. On ih je poznavao prije nego što su postojali i izabrao ih je da budu poput njegovog Sina. Tako da Isus, Božji Sin, bude najstariji među svojom braćom i sestrama. Bog ih je izabrao prije nego što su postojali i on ih je pozvao. One koje je pozvao, ujedno je i opravdao, a onima koje je opravdao, dao je i svoju slavu. Što bismo na to mogli reći? Ako je Bog s nama, tko može biti protiv nas?
Rimljanima 8:28-31 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I znamo da onima koji ljube Boga sve surađuje na dobro; onima koji su pozvani po njegovom naumu. Jer koje je predvidio, one je i predodredio da budu suobličeni liku njegova Sina, da on bude prvorođenac među mnogom braćom. A koje je predodredio, one je i pozvao; koje je pozvao, one je i opravdao; a koje je opravdao, one je i proslavio. Što ćemo onda reći na ovo? Ako je Bog za nas, tko može protiv nas?
Rimljanima 8:28-31 Knjiga O Kristu (KOK)
Znamo kako Bog čini da sve pridonosi dobru onih koji njega vole i koje je on pozvao prema svojoj nakani. Jer Bog je svoj narod unaprijed poznavao i odabrao ih je da budu poput njegova Sina, tako da bi njegov Sin mogao biti prvorođenac s brojnom braćom i sestrama. A kad ih je odabrao, pozvao ih je k sebi. Zatim ih je opravdao i obećao im svoju slavu. Što na sve to reći? Ako je Bog za nas, tko će biti protiv nas?