Rimljanima 12:4-8
Rimljanima 12:4-8 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tijelo svakoga od nas sastoji se od mnogih dijelova i svaki od njih ima drukčiju službu. Isto tako, iako nas ima puno, jedno smo tijelo u Kristu i svi smo dijelovi toga tijela; svatko je od nas povezan sa svim drugim dijelovima. Imamo različite darove po milosti koju nam je dao Bog. Onaj tko ima dar proricanja, neka koristi taj dar s onoliko vjere koliko ima. Tko ima dar služenja, neka služi. A ako tko ima dar poučavanja, neka poučava. Tko ima dar ohrabrivanja, neka ohrabruje. Tko ima dar davanja, neka daje darežljivo. Tko ima dar vodstva, neka upravlja marljivo. Tko ima dar činiti dobro drugima, neka to čini radosno.
Rimljanima 12:4-8 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer kao što u jednom tijelu imamo mnogo udova, a svi udovi nemaju isti posao, tako smo, mnogi, jedno tijelo u Kristu i udovi jedan prema drugome. A imamo različite darove, prema danoj nam milosti: ako li prorokovanje, prorokujmo prema razmjeru vjere; ako li posluživanje, poslužujmo u našim služenjima; ako li tko poučava, neka je u poučavanju; ako li tko bodri, neka je u bodrenju; tko daje, neka to radi u bezazlenosti; tko upravlja, neka je u revnosti; tko iskazuje milosrđe, neka je u veselju.
Rimljanima 12:4-8 Knjiga O Kristu (KOK)
Baš kao što naša tijela imaju mnogo udova, a svaki od njih svoju zadaću, tako je i s Kristovim tijelom. Svi smo mi udovi njegova tijela i svatko treba obavljati različitu zadaću. A kako smo u Kristu jedno tijelo, pripadamo jedni drugima i svatko od nas treba sve druge. Bog je svakome od nas dao sposobnost da neke zadaće dobro obavljamo. Zato, ako vam je Bog dao dar prorokovanja, govorite kada vjerujete da Bog govori kroz vas. Ako imate dar služiti drugima, svesrdno im služite. Ako ste učitelj, dobro poučavajte. Imate li dara da hrabrite druge, činite tako! Imate li novca, velikodušno ga dijelite. Ako vam je Bog dao sposobnost vodstva, ozbiljno shvaćajte svoju odgovornost. Imate li dar milosrđa, radosno ga iskazujte!