Rimljanima 12:10-21
Rimljanima 12:10-21 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Volite jedni druge kao vlastitu obitelj. Poštujte jedni druge i svatko od vas neka cijeni drugoga više nego samoga sebe. Nemojte biti lijeni ondje gdje trebate biti revni. Sa žarom u Duhu služite Gospodinu! Zbog nade koju imate, budite radosni, kad ste u nevoljama, budite strpljivi, a u molitvi budite ustrajni. Pomažite Božjim svetima, kojima je pomoć potrebna, i gostoljubivo primajte ljude u svoje domove. Molite za one koji vas progone. Želite im samo dobro i nemojte ih proklinjati. Radujte se s onima koji se raduju i tugujte s onima koji su tužni. Živite u skladu jedni s drugima! Nemojte se uzvisivati, nego se družite s onima koje drugi smatraju manje vrijednima. Nemojte biti umišljeni! Nemojte vraćati zlo za zlo. Nastojte činiti što je dobro u očima svih ljudi. Trudite se živjeti u miru sa svima, koliko je do vas. Prijatelji, nemojte se osvećivati, već to prepustite Bogu. Kao što piše: »‘Osveta je moja, ja ću uzvratiti’, kaže Gospodin.« Umjesto toga, činite ovo: »Ako je vaš neprijatelj gladan, nahranite ga! Ako je žedan, napojite ga! To je kao da mu sipate žar po glavi.« Ne dajte da vas pobijedi zlo, nego vi pobijedite zlo dobrim.
Rimljanima 12:10-21 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Budite odani jedan drugomu u bratskoj ljubavi! Poštovanjem prednjačite jedan drugome. Ne budite nemarni u poslu, budite revni duhom! Gospodinu služite! U nadi se radujte, u nevolji budite strpljivi, u molitvi ustrajni. Udjeljujte svetima u potrebi, težite gostoljubivosti! Blagoslivljajte one koji vas progone; blagoslivljajte, a ne proklinjite! Radujte se s onima koji se raduju i plačite s onima koji plaču! Budite iste misli među sobom! Ne razmišljajte uznosito, nego se pridružite poniženima! Ne budite mudri u svojim očima! Nikome ne uzvraćajte zlo za zlo! Pobrinite se za dobro pred svim ljudima! Ako je moguće, koliko je do vas, živite u miru sa svim ljudima. Ljubljeni, ne osvećujte se sami, nego dajte mjesta gnjevu, jer je zapisano: “Osveta je moja, ja ću uzvratiti, govori Gospodin.” Zato, ako je tvoj neprijatelj gladan, nahrani ga; ako je žedan, napoji ga. Jer čineći tako, razbuktjele žeravice zgrćeš na njegovu glavu.” Ne daj da te zlo pobijedi, već zlo pobijedi dobrim.
Rimljanima 12:10-21 Knjiga O Kristu (KOK)
Iskreno se volite i neka vam bude ugodno da jedni drugima iskazujete poštovanje. Ne budite lijeni, već revno i gorljivo služite Gospodinu! Radosno se nadajte svemu što vam je Bog namijenio. U nevolji budite strpljivi, u molitvi ustrajni. Pritječite u pomoć svetima koji su u potrebi i uvijek budite gostoljubivi! Progone li vas zato što ste Kristovi, ne proklinjite ih, nego se molite da ih Bog blagoslovi. Radujte se sa sretnima i plačite s ožalošćenima. Živite u slozi. Ne težite za visokim, nego budite skromni. Ne umišljajte sebi da ste mudri. Nikada nikome ne vraćajte zlo za zlo. Sve što činite, činite zalažući se za dobro. Trudite se da, ako je moguće, živite u miru sa svima. Dragi moji, nikada se ne osvećujte. Prepustite to Bogu jer u Svetome pismu piše: “‘Osveta je moja; ja ću vratiti onima koji to zaslužuju’, veli Gospodin.” Naprotiv, “Ako ti je neprijatelj gladan, nahrani ga. ako je žedan, daj mu piti. Postupajući tako, zgrnut ćeš goruću žeravicu na njegovu glavu.” Ne daj te svlada zlo, nego zlo svladavaj dobrim.