Rimljanima 12:10-15
Rimljanima 12:10-15 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Volite jedni druge kao vlastitu obitelj. Poštujte jedni druge i svatko od vas neka cijeni drugoga više nego samoga sebe. Nemojte biti lijeni ondje gdje trebate biti revni. Sa žarom u Duhu služite Gospodinu! Zbog nade koju imate, budite radosni, kad ste u nevoljama, budite strpljivi, a u molitvi budite ustrajni. Pomažite Božjim svetima, kojima je pomoć potrebna, i gostoljubivo primajte ljude u svoje domove. Molite za one koji vas progone. Želite im samo dobro i nemojte ih proklinjati. Radujte se s onima koji se raduju i tugujte s onima koji su tužni.
Rimljanima 12:10-15 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Budite odani jedan drugomu u bratskoj ljubavi! Poštovanjem prednjačite jedan drugome. Ne budite nemarni u poslu, budite revni duhom! Gospodinu služite! U nadi se radujte, u nevolji budite strpljivi, u molitvi ustrajni. Udjeljujte svetima u potrebi, težite gostoljubivosti! Blagoslivljajte one koji vas progone; blagoslivljajte, a ne proklinjite! Radujte se s onima koji se raduju i plačite s onima koji plaču!
Rimljanima 12:10-15 Knjiga O Kristu (KOK)
Iskreno se volite i neka vam bude ugodno da jedni drugima iskazujete poštovanje. Ne budite lijeni, već revno i gorljivo služite Gospodinu! Radosno se nadajte svemu što vam je Bog namijenio. U nevolji budite strpljivi, u molitvi ustrajni. Pritječite u pomoć svetima koji su u potrebi i uvijek budite gostoljubivi! Progone li vas zato što ste Kristovi, ne proklinjite ih, nego se molite da ih Bog blagoslovi. Radujte se sa sretnima i plačite s ožalošćenima.