Otkrivenje 20:1-3
Otkrivenje 20:1-3 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tada sam vidio anđela kako silazi s Neba. U ruci je imao ključ bezdana i veliki lanac. Uhvatio je Zmaja, tu staru zmiju zvanu đavao ili Sotona, i svezao ga lancem na tisuću godina. Anđeo ga je bacio u bezdan te zaključao i zapečatio vrata, kako Zmaj ne bi mogao zavoditi narode dok ne prođe tisuću godina. Nakon toga Zmaj će biti nakratko pušten.
Otkrivenje 20:1-3 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I vidio sam anđela kako silazi s neba: imao je ključ bezdana i veliki lanac u svojoj ruci. I uhvatio je Zmaja, staru zmiju, to jest Đavla i Sotonu, i okovao ga na tisuću godina. I bacio ga u bezdan i zatvorio ga i zapečatio nad njim da više ne zavodi narode dok se ne navrši tisuću godina. A nakon toga treba biti pušten za malo vremena.
Otkrivenje 20:1-3 Knjiga O Kristu (KOK)
Ugledam zatim anđela kako silazi s neba noseći ključeve bezdana i velike okove. On ščepa Zmaja, tu staru Zmiju, đavla, Sotonu, i okuje ga na tisuću godina. Baci ga u bezdan, koji zatvori i zapečati da Sotona više ne zavodi narode dok se ne navrši tisuću godina. Poslije će ga nakratko morati odvezati.