Psalmi 84:5-12
Psalmi 84:5-12 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Blago onima čija je snaga u tebi, čije srce čezne putovati u tvoj Hram. Dok prolaze dolinom Baka, ona se ispunjava izvorima, natapa je jesenja kiša. Oni putuju od grada do grada, do Siona gdje susreću Boga koji je nad svim bogovima. BOŽE Svevladaru, čuj moju molitvu; saslušaj me, Jakovljev Bože! Selah Bože, čuvaj nam kralja, našeg zaštitnika! Naklono pogledaj lice svog izabranika. Bolji je jedan dan u tvom Hramu nego tisuću bilo gdje drugdje. Radije stojim na pragu Doma svog Boga nego da boravim u domovima zlih. BOG je sunce i štit, BOG daje milost i slavu. Nijedno dobro ne uskraćuje onima koji ispravno žive. BOŽE Svevladaru, blago čovjeku koji se u tebe pouzdaje.
Psalmi 84:5-12 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Blažen je čovjek komu je snaga u tebi, u čijem su srcu putevi njihovi! Prolazeći dolinom Baka, u izvor je pretvaraju; i kiša puni jezerca. Hode od snage do snage, svatko se od njih pojavljuje pred Bogom na Sionu. GOSPODE, Bože nad vojskama, čuj molitvu moju; poslušaj, Bože Jakovljev! Sela. Promotri, Bože, štite naš, i pogledaj lice pomazanika svoga! Jer jedan je dan u dvorima tvojim bolji od tisuću. Radije ću biti vratar u Domu Boga svojega, nego prebivati u šatorima opakih. Jer je GOSPOD Bog, sunce i štit, GOSPOD će dati milost i slavu. Neće uskratiti dobra onima koji hode čestito. GOSPODE nad vojskama, blažen je čovjek koji se u tebe pouzdaje!