Psalmi 142:1-7
Psalmi 142:1-7 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Iz svega glasa BOGA zovem, vapim BOGU upomoć. Jadikujem pred njim, nevolju s njim dijelim. Kad klonem duhom, ti znaš što mi je činiti. Na putu kojim idem čeka me zamka. Gledam oko sebe, nitko me ne primjećuje. Nemam se kamo skloniti, nitko za mene ne brine. Tebe zovem upomoć, BOŽE. Kažem: »Ti si moje sklonište, sve što trebam u životu.« Pažljivo me slušaj, jer sam bespomoćan! Spasi me od progonitelja, prejaki su za mene. Izvedi me iz zatočeništva da mogu tvoje ime slaviti. A pravedni će mi se pridružiti jer si dobar prema meni.
Psalmi 142:1-7 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Iz svega glasa BOGA zovem, vapim BOGU upomoć. Jadikujem pred njim, nevolju s njim dijelim. Kad klonem duhom, ti znaš što mi je činiti. Na putu kojim idem čeka me zamka. Gledam oko sebe, nitko me ne primjećuje. Nemam se kamo skloniti, nitko za mene ne brine. Tebe zovem upomoć, BOŽE. Kažem: »Ti si moje sklonište, sve što trebam u životu.« Pažljivo me slušaj, jer sam bespomoćan! Spasi me od progonitelja, prejaki su za mene. Izvedi me iz zatočeništva da mogu tvoje ime slaviti. A pravedni će mi se pridružiti jer si dobar prema meni.
Psalmi 142:1-7 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Vapio sam k GOSPODU glasom svojim, glasom svojim upravio sam GOSPODU molbe svoje. Izlio sam pred njim svoju žalbu; otkrio sam mu nevolju svoju. Kad je moj duh bio svladan u meni, tada si ti spoznao stazu moju. Na putu kojim sam hodio potajno su mi postavili zamku. Pogledao sam na desnu stranu i gle, nije bilo čovjeka koji bi me poznavao; utočište mi je nestalo, nitko se nije brinuo za dušu moju. Vapio sam k tebi, GOSPODE, rekao sam: “Ti si moje utočište i moj dio u zemlji živih! Obazri se na moj vapaj, jer sam spušten vrlo nisko; izbavi me od progonitelja mojih, jer su snažniji od mene. Izvedi dušu moju iz tamnice, da mogu hvaliti ime tvoje; pravednici će me okružiti, jer ćeš darežljivo sa mnom postupati.”